首页
登录
职称英语
[originaltext]M: I just stopped by your office in the bank. They told me that y
[originaltext]M: I just stopped by your office in the bank. They told me that y
游客
2024-02-10
74
管理
问题
M: I just stopped by your office in the bank. They told me that you had quit. Where are you working now?
W: I am working for a lawyer now. The pay is better and the work is much more interesting.
Q: Where did the woman work before?
M: Do you know how I can get to the research lab from here?
W: Walking from here is out of the question, and the last bus has gone already. Do you have a car?
Q: What does the woman imply?
选项
A、The research lab is far away.
B、The research lab is closed.
C、She does not know how late the buses run.
D、She does not know the way to the research lab.
答案
A
解析
弦外之音题。男士问女士如何去科研实验室,女士告诉他想步行去那里是不可能的,而且最后一班公交车已经发车了,并问男士自己有没有车。言外之意,科研实验室太远了,在没有公交车的情况下只能开车去。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3438838.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Hey,Michelle.LookwhatIjustfound.Righthereinthesand.
[originaltext]M:Hey,Michelle.LookwhatIjustfound.Righthereinthesand.
[originaltext]W:Thanksforpickingupthosegroceriesforme.HowmuchdoIow
[originaltext]W:Thanksforpickingupthosegroceriesforme.HowmuchdoIow
[originaltext]Therearemanykindsofnervecells,andthischapterdealsm
[originaltext]Therearemanykindsofnervecells,andthischapterdealsm
[originaltext]Americansliketolaughandmakejokes,especiallypractical
[originaltext]Americansliketolaughandmakejokes,especiallypractical
[originaltext]Mrs.RuthLi,aChinesewomanlivinginSingapore,namedher
[originaltext]M:Hi.Sis.IjustcameovertodropofftheDVDsyouwanted,and
随机试题
[originaltext]M:Excuseme.Iwouldliketochangeroomsifpossible.W:Sure,
Howlongdidthemanwaitbeforehiscallwasanswered?[br][originaltext]W:I
TheFrontierHeritageTheImpactoftheAmerica
人体内含量大于体重的0.01%,每日膳食需要量都在lOOmg以上的矿物质属于()
图片为()时期的雕塑作品。 A.东汉 B.西汉 C.南北朝 D.清朝
(2016年真题)下列关于开放式基金业务的表述,错误的是( )。A.持有时间越
能够收敛固涩,益气生津,补肾宁心的药物是A.乌梅 B.浮小麦 C.麻黄根
(2015年真题)根据《处方管理法》,下列关于处方限量的说法,正确的有A.盐酸二
患者,男性,22岁,骨关节痛半个月,全血细胞减少,骨髓原始细胞占70%,POX阴
无细胞壁的原核细胞型微生物是( )。A.真菌 B.衣原体 C.支原体 D
最新回复
(
0
)