首页
登录
职称英语
[originaltext]M: I much prefer Mrs. Brown’s lessons. I’ve got a book of notes f
[originaltext]M: I much prefer Mrs. Brown’s lessons. I’ve got a book of notes f
游客
2024-02-07
45
管理
问题
M: I much prefer Mrs. Brown’s lessons. I’ve got a book of notes from her lessons. But I have got nothing from Mr. Bass’.
W: Maybe you needn’t take notes in Mr. Bass’ lessons. It is easy to remember what he says.
Q: What does the woman imply?
W: The apartment is excellent. But the rent... $ 400! I figure I need to scrape and screw.
M: If the rent is too high for you, you could find a roommate to share your cost.
Q: What does the man suggest the woman do?
选项
A、Find a roommate to share the rent.
B、Find another apartment to reduce the rent.
C、Try to earn more money to afford the rent.
D、Give up finding an apartment to live in.
答案
A
解析
女士说这间公寓很棒但是租金太贵了,估计自己要节衣缩食了;男士建议她找个室友分担房租。scrape and screw意为“省吃俭用,节衣缩食”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3430162.html
相关试题推荐
[originaltext]It’snobigsecretthatmendon’tsharetheiremotionseasily
[originaltext]It’snobigsecretthatmendon’tsharetheiremotionseasily
[originaltext]Womenhinderthemselvesonthejobbyfrequentlyunderrating
[originaltext]Choosingwhattoeatseemslikeasimpledecision,butvariou
[originaltext]Choosingwhattoeatseemslikeasimpledecision,butvariou
[originaltext]Choosingwhattoeatseemslikeasimpledecision,butvariou
[originaltext]W:Excuseme?I’vealreadydonemyregistration.Iwanttoknoww
[originaltext]W:Excuseme?I’vealreadydonemyregistration.Iwanttoknoww
[originaltext]W:I’vejustgotsomegoodnews.Maryhashadherbaby.M:Oh,re
[originaltext]M:Look!I’mgoingtotakedownthoseoilpaintingsandputupne
随机试题
[originaltext]Aresomepeoplebornclever,andothersbornstupid?Oristh
治疗新生儿窒息的首选药物是()A.尼可刹米 B.贝美格 C.二甲弗林
在房地产居间业务中,房源的物理属性是指( )。A.物业的用途 B.物业的权属
引起慢性萎缩性胃炎的主要病原菌是()。A.大肠杆菌 B.粪链球菌 C.幽门
以下不属于企业直接培训成本的是()。A:教室设备的租赁费用 B:培训教师的费用
下列关于五行相克不正确的是A.五行相克次序是:木克土、土克水、水克火、火克金、金
在所附条件不成就时,附解除条件的民事法律行为A.自动解除 B.自始无效 C.
下列说法中正确的一项是()A.日光灯通过电流加热钨丝产生热量,继而产生光辐射来
商业银行应当建立内部资本充足评估程序的报告体系,报告应至少包括()。A:评估主要
一住店客人未付房钱即想离开旅馆去车站。旅馆服务员揪住他不让走,并打报警电话。客人
最新回复
(
0
)