首页
登录
职称英语
现如今,在中国,很多人尤其是年轻人都渴望能:去国外度假,然而国外度假可不是什么美事。首先,你不得不早早准备起来,同时焦虑感与日俱增。等一切搞定、真正出发
现如今,在中国,很多人尤其是年轻人都渴望能:去国外度假,然而国外度假可不是什么美事。首先,你不得不早早准备起来,同时焦虑感与日俱增。等一切搞定、真正出发
游客
2024-02-07
21
管理
问题
现如今,在中国,很多人尤其是年轻人都渴望能:去国外度假,然而国外度假可不是什么美事。首先,你不得不早早准备起来,同时焦虑感与日俱增。等一切搞定、真正出发时,路途又得耗上好几个小时。又热又渴的你,最终总算到了目的地,可身处异乡,周围全是陌生人,你又困惑又迷茫,也可能有那么一点儿好奇与兴奋,事实是,你已经筋疲力尽了。
选项
答案
Nowadays, in China, many people, especially young people are longing for a vacation abroad. However, spending your vacation in a foreign country is not as good as you imagine. First, you have to start the preparation early and become increasingly anxious with each passing day. When everything is OK and you really set off, you may find that you have to spend hours on the way. It is hot and you are thirsty. And finally when you arrive at your destination, you are in an unfamiliar place with strangers around. You are confused and lost. You may be a little curious or excited, in fact, you are just exhausted.
解析
1.“渴望”:译为be longing for。如:
Do you feel how much you are longing for this?意为“你们感觉到了你们有多么渴望这个吗?” 2.“焦虑感与日俱增”:译为become increasinglyamdous with each passing day。“与日俱增”:increasewith each passing day。
3.“又热又渴的你”:译为you are hot and thirsty不太合适,因为you are hot会引起歧义,可指“你很性感”,所以为了避免歧义,可译为it is hot。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3429658.html
相关试题推荐
在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refinedtaste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(takedelightin)品
最近二十年来.旅游业在世界各地迅速发展,现在正受到中国公众越来越多的关注。许多人给报纸写信,就促进中国旅游业的发展提出了各种建议。人们认为,发展旅游业有
中国人的生活多姿多彩,有许多很有意思的民俗(folkways)。最有意思的可能要数中式婚礼了。中国人结婚与西方人不大一样,西方人要进教堂,而中国人要大摆
颐和园(theSummerPalace)是世界上建筑规模最大、保存最完整、文化内涵最丰富的皇家御苑,被誉为皇家园林博物馆。园内建筑吸收了中国各地建筑
旗袍(cheongsam)源自清代满族(Manchu)女性服饰,被誉为中国传统服饰(habilatory)文化的典范。它不仅在整体造型的风格方面符合中国
大约在两千多年前,中国就出现了蜡染(waxprinting)。在中国服饰中,蜡染是一种流传时间长、流行范围大、使用领域广的服装工艺。蜡染是在布匹着色的过程中,
出现在中国五代时期的妇女缠足(foot-binding),虽然最初是宫廷舞女为了方便跳舞而采用的一种行为,但由于有人认为脚裹起来更好看,所有很多人就开始效仿起来
编钟(Bianzhong)是中国传统的乐器,由青铜铸成,它由不同的钟依照大小排列。这些钟悬挂在一个巨大的木制钟架上。这些编钟曾被用作和弦乐器(polyphoni
轿子(sedanchair)是中国古代很重要的交通工具,主要由人来肩扛手抬。汉代的权贵(bigwig)们坐在由人像背包那样背着的轻便竹椅中行进。在北魏和南北朝
根据中国的阴阳五行学说,世界上所有的事物都是由金、木、水、火、土五种元素构成,这五种元素相生相克,白色代表金,绿色代表木,黑色代表水,红色代表火,黄色则代表土。
随机试题
[originaltext]M:Comein,Rose.Coffee?W:Thankyou,Jack.M:Howaboutthevi
Oureyesneedsometime,usuallyseveralminutes,to______tothedarkness.A、ap
[originaltext]W:So,howarethingsgoing,Steve?M:Well,tobehonest,Carla,
WhatheWantedtoemphasizewastheimpactofthesefindings_________________(
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
请阅读Passagel。完成第小题。 Passage1 Unlessy
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
下列说法中,错误的是()。A.二级耐火等级办公建筑内门厅的吊顶应采用不燃材料,
患男,35岁。头痛2天,症见恶寒发热、鼻塞、咳嗽痰多、胸闷呕逆、乏力气短。治疗宜
在农村集体经济统计中。“半劳动力”指的是( ),同时具有劳动能力的人。A.从1
最新回复
(
0
)