首页
登录
职称英语
Like most people, I’ ve long understood that I will be judged by my occupati
Like most people, I’ ve long understood that I will be judged by my occupati
游客
2024-02-06
63
管理
问题
Like most people, I’ ve long understood that I will be judged by my occupation, that my profession is a gauge people use to see how smart or talented I am. Recently, however, I was disappointed to see that it also decides how I’m treated as a person.
Last year I left a professional position as a small-town reporter and took a job waiting tables. As someone paid to serve food to people, I had customers say and do things to me I suspect they’ d never say or do to their most casual acquaintances. One night a man talking on his cell phone waved me away, then beckoned(示意)me back with his finger a minute later, complaining he was ready to order and asking where I’d been.
I had waited tables during summers in college and was treated like a peon(勤杂工)by plenty of people. But at 19 years old, I believed I deserved inferior treatment from professional adults. Besides, people responded to me differently after I told them I was in college. Customers would joke that one day I’d be sitting at their table, waiting to be served.
Once I graduated I took a job at a community newspaper. From my first day, I heard a respectful tone from everyone who called me. I assumed this was the way the professional world worked-cordially.
I soon found out differently, I sat several feet away from an advertising sales representative with a similar name. Our calls would often get mixed up and someone asking for Kristen would be transferred to Christie. The mistake was immediately evident. Perhaps it was because money was involved, but people used a tone with Kristen that they never used with me.
My job title made people treat me with courtesy. So it was a shock to return to the restaurant industry.
It’s no secret mat there’s a lot to put up with when waiting tables, and fortunately, much of it can be easily forgotten when you pocket the tips. The service industry, by definition, exists to cater to others’ needs. Still, it seemed that many of my customers didn’ t get the difference between server and servant.
I’m now applying to graduate school, which means someday I’ll return to a profession where people need to be nice to me in order to get what they want. I think I’ll take them to dinner first, and see how they treat someone whose only job is to serve them. [br] How did the author feel when waiting tables at the age of 19?
选项
A、She felt badly hurt when her customers regarded her as a peon.
B、She felt it unfair to be treated as a mere servant by professionals.
C、She was embarrassed each time her customers joked with her.
D、She found it natural for professionals to treat her as an inferior.
答案
D
解析
细节题。文中第三段第二句提到,But at 19 years old,I believed I deservedinferior treatment from professional adults,即在19岁时,作者感觉受到下等人的对待是应该的。即是很自然的事,故选D。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3427697.html
相关试题推荐
[originaltext]Peopleallovertheworldtodayarebeginningtohearandlea
[originaltext]Peopleallovertheworldtodayarebeginningtohearandlea
[originaltext]Peopleallovertheworldtodayarebeginningtohearandlea
Fightunhealthyfood,notfatpeopleIt’shardlybreakin
Fightunhealthyfood,notfatpeopleIt’shardlybreakin
Fightunhealthyfood,notfatpeopleIt’shardlybreakin
Fightunhealthyfood,notfatpeopleIt’shardlybreakin
Fightunhealthyfood,notfatpeopleIt’shardlybreakin
ThelifestyleinAmericaisthat______(人们靠信用卡来提前消费).peoplerelyoncreditcards
[originaltext]Nooneknowsexactlyhowmanydisabledpeoplethereareinth
随机试题
TryToSeeItOurWayAIt’splaytimeatCrownLanepri
Startingaconversationisaseasyforsomepeopleaseatingandbreathing.H
[img]2015m3s/ct_ehbm_ehbreads_0421_20151[/img][br]Howmuchricecanthemeasur
在某一期货合约的交易过程中,当()时,国内商品期货交易所可以根据市场风险调整其变易保证金水平。A、持仓量达到一定水平B、临近交割期C、连续数个交易日
[originaltext]W:So,haveyoufoundajobyet?M:No,but,Ihaveafewintervi
对骨母细胞瘤的描述,错误的有:()A.好发于青少年 B.富含骨母细胞和骨样
牙本质非胶原成分中,属于成牙本质细胞源性蛋白的是A.IgG B.白蛋白 C.
患者,女,26岁。非周期性子宫出血,量多、色紫红、质稠,夹有血块,腹痛拒按,舌红
下列哪种中药有镇惊安神、利尿通淋的功效A.莲子B.琥珀C.鳖甲D.远志E.朱砂
(2018年真题)根据《机电产品采购国际竞争性招标文件》,下列合同责任中,属于设
最新回复
(
0
)