首页
登录
职称英语
在中国,9月10日的教师节(Teacher’s Day)是一个很重要的节日。这一天,人们用各种方式表达对教师的敬意。近年来,许多专家一直希望变更教师节的
在中国,9月10日的教师节(Teacher’s Day)是一个很重要的节日。这一天,人们用各种方式表达对教师的敬意。近年来,许多专家一直希望变更教师节的
游客
2024-02-03
29
管理
问题
在中国,9月10日的
教师节
(Teacher’s Day)是一个很重要的节日。这一天,人们用各种方式表达对教师的敬意。近年来,许多专家一直希望变更教师节的日期。一些研究中国传统文化的学者提出,教师节应该有其历史文化内涵。不久前,相关部门拟将教师节改至9月28日。那天被认为是
孔子
(Confucius)诞辰日。作为“
先师
”(First Teacher),孔子是中国历史上最重要的教育家及哲学家。
选项
答案
In China, the Teacher’s Day on the September 10 is an important day on which people express their respect to their teachers in a variety of ways. For some recent years, many experts have been hoping to change the date of Teacher’s Day. Some scholars in traditional Chinese culture suggested that the Teachers’ Day should have historical and cultural associations. Not long ago, the department concerned considered moving Teachers’ Day to Sept. 28, which is believed to be the birthday of Confucius. As the First Teacher, Confucius is the most important educationalist and philosopher in Chinese history.
解析
1.仔细分析发现,第2句“这一天……”跟第1句语义联系紧密,故将两句“合译”,用on which引导的非限制性定语从句来引出第2句的内容。状语“用各种方式”用介词短语in a variety of ways来表达,置于句末。
2.第3句“近年来,许多专家一直希望……”时态宜用现在完成进行时,表示动作的延续性,译作for somerecent years,many experts have been hoping to…。
3.第5和第6句“不久前,相关部门拟……9月28日。那天被认为是……”意义上有关联,都提到同一日期,宜“合译”,以9月28日为先行词,后一句用which引导的定语从句来表达。
4.最后一句中的状语“作为‘先师’”用介词短语as the First Teacher来表达。时间状语“中国历史上”按照英文表达习惯将其置于句末,表达为in Chinese history。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3418970.html
相关试题推荐
一般而言,中国人的名字包括两部分:姓和名。据说,最初起铝字是为了便于称呼。《百家姓》(OneHundredSurnames)成书于北宋(theNor
Teachersandparentsnormallycallattentiontothepictureswhentheyread
Teachersandparentsnormallycallattentiontothepictureswhentheyread
Teachersandparentsnormallycallattentiontothepictureswhentheyread
随着中国国际地位的日益增强,中文、中国文化以及其他与之相关的事物开始在全球流行。世界上有超过3000万的外国人在学习中文。就读于中国高等学府的外国人数量
[originaltext]Teamsofteachersandschooladministratorsfromatleastfou
[originaltext]Teamsofteachersandschooladministratorsfromatleastfou
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非
元宵节(theLanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHan
中国出境旅游人数逐年大幅增加。例如,在旅游热门目的地英国,过去十年里中国游客人数增长了8倍。中国游客在英国的购物花销比世界上其他任何国家的游客都要多。中
随机试题
NetLibraryisalibrarythatlendsoutdigitalbooks.Ittreatsadigitalbo
在我国海上货物运输保险基本险中,如被保险货物运达保险单所载明的目的港(地)收货人
下列哪项不属于哌替啶的禁忌证()A.分娩止痛 B.颅内压增高者 C.新生
(),中国证监会发布了《私募投资基金管理暂行办法》,促进各类私募投资基金健
使用2%戊二醛浸泡手术刀片时,为了防锈,在使用前可加入A、5%碳酸氢钠 B、5
逍遥散中养血柔肝的“药对”是A.柴胡与白芍 B.当归与白芍 C.柴胡与炙甘草
张某,17岁,在本镇的啤酒厂做临时工,每月有900元的收入,为满足其女友林某的要
用人单位要求劳动者支付的违约金不得超过服务期()所应分摊的培训费用。A.尚
关于建筑意外伤害保险的说法,正确的有( )A.建筑意外伤害保险以工程项目为投保
说明内挂脚手架正装法和外搭脚手架正装法脚手架的搭设区别。
最新回复
(
0
)