首页
登录
职称英语
Before 1978, China’s economy had a weak foundation in agriculture, and the r
Before 1978, China’s economy had a weak foundation in agriculture, and the r
游客
2024-02-01
21
管理
问题
Before 1978, China’s economy had a weak foundation in agriculture, and the ratio between light and heavy industries was quite unbalanced. Since 1978, China has adopted a series of policies giving priority to the development of light industry, strengthening the construction of basic industry and facilities, and devoting major efforts to developing tertiary industry, so as to make China’s economic structure more coordinated, optimized and balanced. The relations between different industries and within industries in terms of proportion have clearly been improved. The proportion of primary industry has declined, while that of the secondary and tertiary industries has grown.
选项
答案
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展
第三产业
(tertiary industry),从而让中国的经济结构更加
协调
(coordinated)、
优化
(optimized)和平衡。不同产业之间以及产业内部的比例关系已经有了明显的改善。第一产业的比例下降了,而第二产业和第三产业的比例则上升了。
解析
1.第一句中,“农业基础”可译为foundation in agriculture;“比例很不均衡”可译为the ratio between light and heavyindustries was quite unbalanced。
2.第二句中,“自……起”一般译为since…,且后面主句要用现在完成时;“采取了一系列政策”可译为has adopted aseries of policies;“优先考虑……”“加强……”和“致力于……”均应用现在分词结构作状语。
3.第三句中,“有了明显的改善”用被动语态结构,而且要用现在完成时,可译为have clearly been improved。
4.第四句中,“第二产业和第三产业的比例”可译为that of the secondary and tertiary industries,其中that替代前半句中提到过的proportion。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3412602.html
相关试题推荐
Before1978,China’seconomyhadaweakfoundationinagriculture,andther
Neverbeforehassomuchmoneybeenmadebyasinglefirminsuchashortpe
Neverbeforehassomuchmoneybeenmadebyasinglefirminsuchashortpe
Neverbeforehassomuchmoneybeenmadebyasinglefirminsuchashortpe
Neverbeforehassomuchmoneybeenmadebyasinglefirminsuchashortpe
[originaltext]Withtheglobaleconomynowtakingmoreexecutivestofaraway
[originaltext]WelcometoYellowstoneNationalPark.Beforewebeginournat
[originaltext]Criticismofresearchlaysasignificantfoundationforfutur
[originaltext]Criticismofresearchlaysasignificantfoundationforfutur
[originaltext]W:So,you’11begettingdresseduplater—beforeyougototheB
随机试题
Whatisthetutor’sopinionofthefollowingcompanyprojects?ChooseFIVEanswe
NarratorListentoatalkbetweentwostudents.Nowgetreadytoa
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
急性呼吸窘迫综合征早期的病理变化不包括( )。A.肺间质水肿 B.肺泡萎陷
下列关于职业生涯管理的说法中,错误的是()。A.从广义上讲,职业生涯期上限从个
近年来,我国已经采取的对外汇储备进行积极管理的措施有()。A.调节国际收支顺差
企业在制定未来的发展战略时,可选择的外部宏观环境分析方法是( )。A.价值链分
()是项目负债融资的重要组成部分,是公司融资和项目融资中最基本和最简单,也
对建(构)筑物的内部进行监控量测的内容有( )。A.水平位移 B.混凝土应力
对不加填料振冲密实法的砂土地基,宜用标准贯入试验检验处理效果,检验点应位于()
最新回复
(
0
)