首页
登录
职称英语
道教(Taoism)是中国土生土长的宗教,已经影响了中国人两千多年。Taoism is a Chinese native religion that has s
道教(Taoism)是中国土生土长的宗教,已经影响了中国人两千多年。Taoism is a Chinese native religion that has s
游客
2024-01-31
46
管理
问题
道教(Taoism)是中国土生土长的宗教,已经影响了中国人两千多年。
选项
答案
Taoism is a Chinese native religion that has shaped Chinese life for more than 2,000 years.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3409256.html
相关试题推荐
[originaltext]M:[13]It’sChineseNewYear’sEvetonight.Let’sgoandwatcha
[originaltext]M:[13]It’sChineseNewYear’sEvetonight.Let’sgoandwatcha
[originaltext]M:[13]It’sChineseNewYear’sEvetonight.Let’sgoandwatcha
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。去年,中国出境游客(outboundtourist)已高达8300万人次。中国家庭已经逐渐习惯
自古以来黄颜色就与中国传统文化有着紧密联系。中国的第一个皇帝称为“黄帝”(YellowEmperor);中华民族的母亲河为“黄河”;中国人的皮肤为“黄
复杂的汉字(Chinesecharacters)书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝。而这一体系正面临着退化的命运。随着电脑和智能手机的迅速发展和普及
中国象棋(Chinesechess)是一种古老的智力游戏,是中国宝贵的文化遗产(heritage)。它的起源与军事策略密切相关。在古代,下象棋也是一个
茅台酒(Maotailiquor)独产于贵州省茅台镇,拥有2000多年的历史。茅台镇的气候、土壤和水质成就了茅台独特的口感。清代(theQingD
国画(Chinesepainting)是世界上最古老的艺术传统之一。绘画时用毛笔蘸黑墨或彩墨在纸张或丝绸上作画。根据表现手法,国画可分为写意派(the
香港是坐落于中国南端的一个弹丸小岛,150多年前,还被形容为“荒芜之地”(barrenrock)。优越的战略位置、通讯条件(communication
随机试题
Everyculturehasacceptedstandardswhenitcomestopersonalhygiene.For
SomePremisesunderWhichLinguistsOperateWhenwedolinguisti
ALogger’sLamentA)Myfatherwasalogger.Myhusbandi
方言的产生主要是由于()A.经济的发展 B.文化的不同 C.地理的不同 D
患者,男性,8岁,血尿、少尿1周,伴有眼睑水肿、乏力、腰酸。血压187/105m
2016年6月份,我国社会消费品零售总额26857亿元,同比增长10.6%,环比
一患者颏部被钝器打击后,出现双侧后牙早接触,前牙开,双侧颞下颌关节区肿胀疼痛,最
对公务员、公务员集体的奖励,说法正确的有( )。A.对表现突出的,给予嘉奖
关于黏性土的塑性指数的描述,说法错误的是()。A.土的塑性指数是土体液限和塑限的
女,25岁。2周来发热,四肢关节酸痛,无皮疹,胸透示两侧少量胸腔积液。体检:体温
最新回复
(
0
)