首页
登录
职称英语
自新中国成立以来,中国政府大力发展民族艺术,使杂技获得了新的生命。Since the founding of new China, the Chinese go
自新中国成立以来,中国政府大力发展民族艺术,使杂技获得了新的生命。Since the founding of new China, the Chinese go
游客
2024-01-24
70
管理
问题
自新中国成立以来,中国政府大力发展民族艺术,使杂技获得了新的生命。
选项
答案
Since the founding of new China, the Chinese government has made great efforts to develop national arts, giving acrobatics a new life.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3389217.html
相关试题推荐
京剧脸谱(thefacialmakeupofBeijingOpera)是具有民族特色的一种独特的化妆方法。它最大的特点在于借助不同的色彩来展示
传统中医(traditionalChinesemedicine)可以不借助任何仪器给病人治病,堪称奇迹。“望”、“闻”、“问”、“切”(pulse
中国新一轮的改革涵盖政治、经济、文化、社会、生态文明五大方面。我们对于中国改革的成功充满自信。这种自信来自于中华民族5000年自强不息的优秀传统和博大精
在世界的舞台上,中国已经成为了一个不容忽视的经济强国。自中国政府1978年启动改革开放政策以来,中国的经济一直快速发展。过去十年,中国排名提升了四位,成
中国古建筑具有悠久的历史和辉煌的成就,是中国传统文化的重要组成部分。中国古建筑包括宫殿、民居、寺庙和园林等。它们具有明显的地域性、民族性与时代性。中国古
景泰蓝(cloisonne)是一种起源于元代北京的独特艺术。在明代的景泰年间,非常钟情于青铜制造技术(bronze-castingtechniques
TheCheonqsamisatraditionaldresswornbyChinesewomen.Itoriginatedfr
为了让人们更好地记住年份,我们的祖先用12只动物来代表年份,即“十二生肖”(ChineseZodiac)。每一年由一种动物代表,每隔12年进行一个循环
相声(Xiangsheng)是中国最重要的表演艺术之一。共有三种不同形式的相声,分别由一人、两人和多人表演。其中由两人表演的对口相声(crosstal
“中国梦”(ChineseDream)是一个新名词,于2012年由习近平主席首次提出。“中国梦”实质上指要实现中华民族的复兴(rejuvenation
随机试题
Thereisafroglivinginawell.Henevercameoutfromthewell.Andhethough
Didyoueverhavesomeone’snameonthetipofyourtongueandyetyouwere
Onefeatureofnewfoundwealthinthedevelopingworldhasbeentheembrace
Areyouawarethatyouactuallypossesssixsenses?Thesixthisamuscularse
机械施工土石时,挖方部分机械达不到需由人工完成,其中人工操作部分按相应定额乘以(
治疗肺炎喘嗽变证心阳虚衰证的首选方剂是A.人参五味子汤 B.独参汤 C.参附
在中国境内上市的疫苗应当经下列哪个部门批准A.省级药品卫生管理部门 B.国务院
下列有关再生障碍性贫血发病机制的检查结果,错误的是 A.血清IL-2水平增高
根据《建设工程施工合同》,施工单位为证明所任命项目经理确实是承包人正式聘用的员工
选派项目经理阶段的预算成本计划是()。A.实施性成本计划 B.竞争性成本计划
最新回复
(
0
)