青藏高原(Qinghai-Tibet Plateau)是中国最大、世界海拔最高的高原,约占中国领土面积的四分之一,其中大部分地区非常偏远。不适宜人类居住

游客2024-01-20  7

问题     青藏高原(Qinghai-Tibet Plateau)是中国最大、世界海拔最高的高原,约占中国领土面积的四分之一,其中大部分地区非常偏远。不适宜人类居住。青藏高原南部边界是世界上最高的山脉——喜马拉雅山(the Himalayas)。它的中部地区是寒冷的荒地。青藏高原上有35 000多座冰川(glacier)。这些冰川是很多大河的源头。如长江、雅鲁藏布江和黄河等。由于对亚洲气候和水系的深远影响。青藏高原养活了差不多一半的世界人口。

选项

答案     Qinghai-Tibet Plateau is the largest plateau in China and the highest in the world, which is about a quarter of China’s territory. Much of it is extremely remote and inhospitable. Its southern border runs the world’s highest mountain range—the Himalayas. Its central part is a freezing wilderness. Qinghai-Tibet Plateau contains over 35 000 glaciers that are sources of many great rivers, such as the Yangtze River, the Yarlung Zangbo River and the Yellow River. With its profound effect on Asia’s climate and water systems, Qinghai-Tibet Plateau helps to feed almost half the world’s population.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3379258.html
相关试题推荐
最新回复(0)