首页
登录
职称英语
In ancient times, Nubia was the principal corridor where there were cultural inf
In ancient times, Nubia was the principal corridor where there were cultural inf
游客
2024-01-13
75
管理
问题
In ancient times, Nubia was the principal corridor
where there were cultural influences transmitted
between Black Africa and the Mediterranean basin.
选项
A、where there were cultural influences transmitted
B、through which cultural influences were transmitted
C、where there was a transmission of cultural influences
D、for the transmitting of cultural influences
E、which was transmitting cultural influences
答案
B
解析
如用where引导,表明“文化影响在此走廊传播”,未能充分表明原意: “通过此走廊,文化影响在非洲和地中海地区之间得到传播。”因此A、C错。D有两处错误:(1)transmitting有自己的同源名词transmission,则应优先使用名词形式;(2)改变原意,成为“该走廊是为了文化传播”。E有两处错误:(1)corridor不可能作transmit的动作执行者;(2)过去进行时的使用是无根据的。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3357917.html
相关试题推荐
AwarenessWeeks(认知宣传周)havebecomearegularpartofBritain’sculturallandsc
AwarenessWeeks(认知宣传周)havebecomearegularpartofBritain’sculturallandsc
AwarenessWeeks(认知宣传周)havebecomearegularpartofBritain’sculturallandsc
WehavequiteabitofinformationaboutancientEgyptianmedicine.Doctors’i
WehavequiteabitofinformationaboutancientEgyptianmedicine.Doctors’i
WehavequiteabitofinformationaboutancientEgyptianmedicine.Doctors’i
WehavequiteabitofinformationaboutancientEgyptianmedicine.Doctors’i
WehavequiteabitofinformationaboutancientEgyptianmedicine.Doctors’i
WehavequiteabitofinformationaboutancientEgyptianmedicine.Doctors’i
WehavequiteabitofinformationaboutancientEgyptianmedicine.Doctors’i
随机试题
Fifteenyearshavepassedsincewegraduatedfromthemiddleschool.Ihavefound
ThehistoryofindigenouseducationprovisionthroughoutAustralia’sremote
[originaltext]Sinceaunionrepresentativevisitedourcompanytoinformus
China’sGrowthPosesOpportunityandRiskChinawelcom
Graduatingseniorsmayfacehigherriskforjobburnout(筋疲力尽,枯竭)thantheirp
风管系统安装完毕,应按系统类别进行强度试验。
某桥梁设计时未考虑设置桥梁标志,管理部门运营期间也未设置标志,进行技术状况评定时
下列治疗阿托品中毒的措施中错误的是A、用新斯的明对抗中枢症状 B、用地西泮控制
西河柳的别名有A.柽柳 B.山川柳 C.赤柽柳 D.观音柳 E.山麻柳
某公司2016-2020年支付的每股股利分别为0.3元、0.38元、0.45元、
最新回复
(
0
)