Carolina Hospital notes that Cuban-American writers who write primarily in E

游客2024-01-10  20

问题     Carolina Hospital notes that Cuban-American writers who write primarily in English are dismissed from anthologies and analyses of Cuban exile literature on that account. She argues that since these writers were born in Cuba and consider themselves Cuban writers, they should not be ignored, and maintains that they represent a new phase of Cubanness, one that is expressed in the language comfortable to its writers: English. Moreover, another critic notes that the Spanish and English traditions of Cuban-American writing have different but equally viable functions. The English branch seeks to create a distinctive culture of Cuban roots in the United States, whereas the Spanish branch wishes to preserve a specifically Cuban culture while seeking affiliation with the canon of Latin American letters. [br] Hospital, as presented in the passage, would probably agree with which of the following statements about Cuban-American writing?

选项 A、For Cuban-American writers, writing in English is not irreconcilable with Cuban identity.
B、All Cuban-American writers are generally recognized as contributing to Cuban exile literature.
C、It is appropriate for anthologies of Cuban exile literature to include works written both in Spanish and in English.

答案 A,C

解析 本题考查的是霍斯皮特的观点,因此选择的方向就是古巴裔美国人用英语写作是可以的。A项正确。描述用英语写作和古巴人身份可以统一,符合霍斯皮特的观点。C项正确。根据文章可以推断出,古巴人的母语是西班牙语,因此古巴文集当然可以包含西班牙语作品,同时霍斯皮特的观点又是支持作家用英语写作,因此古巴文集既包含西班牙语也包含英语是合适的。B项all太极端。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3349563.html
最新回复(0)