首页
登录
职称英语
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年两次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年两次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消
游客
2024-01-02
11
管理
问题
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年两次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消费达390亿元人民币。
目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年增长10%,并创造4000万个就业机会。
旅游的间接效益更大,估计创造了1840亿美元的经济活动,以及5400万个就业岗位。这些经济活动包括政府花在会议上的旅游开支,以及重要的旅游项目投资。
中国在公路、火车站和机场方面投资巨大。新航线和公交公司不断涌现,竞争降低了旅游成本。京沪间单程机票售价为850元一900元人民币,有时还会更低。一些航线开展网上售票服务,方便人们购票。更多私车和汽车租赁中介的出现让数百万人不仅能跟团旅游,还能自己开车出游。
选项
答案
In recent years, the Chinese government has encouraged domestic travel and implemented a policy of " Holiday economics", giving its citizens two annual week-long vacations and the opportunity to spend more savings on travel, shopping and eating out. In 2004, total tourist spending during the May Day holidays was 39 billion yuan.
Tourism now contributes 2.3 percent of the nation’s gross domestic product(GDP), and revenues are expected to grow by 10 percent annually through to 2013, creating 40 million jobs.
The indirect effects of tourism are even greater, accounting for an estimated US $ 184 billion of economic activity and contributing to some 54 million jobs. That activity includes significant investment in tourism projects, as well as government travel expenditures on meetings.
China has spent heavily on building roads, railway stations and airports. New airlines and bus companies have emerged, and competition has cut the cost of travel. A one-way air ticket between Shanghai and Beijing costs 850-900 yuan, and cheaper prices are occasionally available. Some airlines have begun online ticketing services, making it even easier to take a holiday. More private cars and the emergence of car rental agencies have allowed millions of people to travel on their own, as well as in tour groups.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3326742.html
相关试题推荐
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年3次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消
就业是民生之本,是人们赖以生存和发展的基本经济资源。由于人口众多,劳动力资源丰富和经济结构调整等原因,中国目前面临巨大的就业压力。中国政府始终将促进就业
中国执行改革开放政策,争取在五十到七十年间发展起来。Bypursuingapolicyofreformandopeningtotheouts
就业是民生之本,是人们赖以生存和发展的基本经济资源。由于人口众多,劳动力资源丰富和经济结构调整等原因,中国目前面临巨大的就业压力。中国政府始终将促进就业
就业是民生之本,是人们赖以生存和发展的基本经济资源。由于人口众多,劳动力资源丰富和经济结构调整等原因,中国目前面临巨大的就业压力。中国政府始终将促进就业
国内大型保险公司将和外资保险公司一起开拓中国巨大的保险市场,竞争固然存在,但是更多的将是合作。Domesticinsurancecompanies/Chi
有专家认为,中国可以将自己的过剩储蓄投资于国际市场的机制,购买美国或其他国家的资产,从而化解中美贸易不平衡这一难题。Someexpertsbelievet
目前股市正处在转折过程之中,但这种转变更多体现为理性回归,预计不会有大幅反弹,将长期呈现熊市格局。Thepresentstockmarketisund
粮食生产中国政府通过增加国内粮食生产,保持粮食供需平衡的决心是坚定的,有信心领导全国人民实现这一目标。同时,中国政府也清醒地认识到实现这个目标
当地政府发起了为期一年的整治活动,严厉打击非法旅社、无证经营的旅游大巴、欺宰游客的黑心导游。Thelocalgovernmentlaunched/sta
随机试题
Althoughtheyplanttreesinthisareaeveryyearthetopsofsomehillsaresti
On2ndAugust1999,aparticularlyhotdayinthetownofCirencesterin
InsomepartsoftheUnitedStates,farmingiseasy.Butfarminghasalways
(2017年)某企业为增值税一般纳税人,根据税务机关规定每5天预缴一次增值税。2
下列哪项不是膻中穴的主治作用A.乳汁少、乳痈 B.胸闷、气短 C.虚脱、中风
患者,女,26岁,已婚。产后2天,恶寒发热,头痛,咳嗽流涕,肢体疼痛,无汗纳呆,
护理瘫痪患者应保持瘫痪肢体功能位,下列各部位位置哪项不妥A.踝关节呈90度角
根据下列文字回答问题。 2005年,上海市生产总值为9143.95亿元,
下列说法不正确的是( )。A.绩效管理是管理者与员工通过持续开放的沟通,就企业
用于隧道初期支护施工的机械设备有( )。A.锚杆台车 B.混凝土搅拌运输车
最新回复
(
0
)