首页
登录
职称英语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true,
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true,
游客
2024-01-01
9
管理
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not (1) true, however. A born and bred bilingual will still need two (2) to become a translator: first, the skills and experience necessary for (3) ; second, knowledge of the field in which he or she will (4) . The skills and experience for translation include the ability to write (5) in the target language, the ability to read and understand the (6) language material thoroughly, and the ability to work with the latest (7) and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual (8) a better translator than someone who learned language B later in (9) ? There is no definite answer, but the following issues are important. (10) , a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing (11) language well enough to translate, with some even suffering from what (12) known as a lingua-ism, a state in which a person lacks (13) full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals (14) don’t know the culture of the target language well enough to (15) top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language (16) its culture need to be treated with particular care, as they (17) in a sense too close to the language. And last, they often (18) the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On (19) other hand, the acquired bilingual may not have the sam0e in-depth (20) of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have. [br]
选项
答案
make
解析
习惯搭配。此处缺少一个谓语动词,根据此疑问句开头的助动词does得知本句是现在时;且本句意为:“一个在两种语言环境中生长的人会比后天学会某种语言的人成为更好的译者吗?”因become是瞬间动词,一般不用于现在时,而make“使,使成为”可用在此处。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3325760.html
相关试题推荐
HetookaseatoppositeCatherine,whokepthergazefixedonhimasifshefear
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
[originaltext]M:Hey,Karen.Looklikeyou’vegetsomesunthisweekend.W:Yea
Oceanographyhasbeendefinedas"Theapplicationofallsciencestothestu
判断正误并简述原因:对于一个期望利润最大化的竞争性企业来说,将要素价格控制在期望
拉丁字母的字距无法等分。()
A市一化工厂发生爆炸起火,当即摧毁了苯胺装置、硝基苯储罐和多个苯储罐,并直接威胁
B型超声检查从妊娠22周起胎儿双顶径每周约增加A.0.1cm B.0.22cm
针对租赁物业的交付与验收,房地产经纪人的注意事项有()。A.如果双方产生矛盾
某服务机构社会工作督导老吴受机构的委派,督导5位社会工作者,其中一项重要工作就是
少泽穴为A.小肠经的合土穴 B.小肠经的经火穴 C.小肠经的荥水穴 D.小
张某与李某共有一台机器,各占50%份额。双方共同将机器转卖获得10万元,约定张某
最新回复
(
0
)