首页
登录
职称英语
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at
游客
2023-12-30
43
管理
问题
Interpret the following passage from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passage only once. Now, let’s begin.
下面你将听到的是一段有关茶文化的讲话。
很高兴出席“中国茶文化展”开幕式。感谢亚洲之家主办这一活动,感谢你们为促进中英两国人民相互了解所做出的努力。中国是茶的故乡,早在大约三千年前,中国就是世界上第一个种茶、饮茶的国家。茶叶被视为继造纸术、印刷术、火药、指南针四大发明之后,中国人对人类的第五个重大贡献。
茶和威士忌一样,最初是用于治疗疾病的,后来为上层人士所青睐,而后又日渐走进寻常百姓家,成为中国人社会和文化生活的重要组成部分。茶和丝绸、瓷器一样,增进了中国与世界各国间的交流与了解。17世纪初期,中国茶远销欧洲各国。英国人在茶中添加牛奶和糖,调制成可口的“英国茶”。英式红茶转而风靡全球。
在英国,饮茶成为社会生活中不可或缺的部分。一位英国朋友曾风趣地告诉我,英国绅士一生三分之一的时间是在饮茶中度过的。以下事实可见一斑:英国是世界上最大的茶叶消费国之一,而“立顿”红茶如今成为全球第一大茶叶品牌。
中国虽是茶的故乡,但现在还缺少国际品牌。我很高兴,这次茶文化展为英国喝茶的人士了解中国茶提供了良好的机会,相信双方都可以从相互交流中获益良多。
选项
答案
It’s a great pleasure for me to attend the opening ceremony of the Chinese Tea Exhibition. I want to thank the Asian House for hosting this activity as part of its efforts to increase understanding between the Chinese and British people. Tea is native to China. People began growing tea trees and drinking tea about 3, 000 years ago in China, the first country to do so in the world. Tea is regarded as the fifth major contribution China has made to the world, after paper making, printing, gunpowder, and the compass.
Just like whiskey, tea was first used as a medicine. It then became a popular drink among upper-class people, before reaching ordinary families. It has become a major part of social and cultural lives of the Chinese people. Like silk and porcelain, tea opened the gate of exchanges and understanding between China and the rest of the world. It was introduced to Europe in the early 17th century. In Britain, people added milk and sugar to their tea, making what is known as "English tea". English black tea then became very popular around the world.
Tea has also become an indispensable part of British social life. A British friend told me jokingly that one-third of an Englishman’s life was spent drinking tea. Facts show Britain is one of the world’s biggest tea consumers and Lipton has become the No. 1 tea brand in the world.
Although China is the home of tea, it does not yet have an internationally recognized tea brand. I’m glad this exhibition will be a good opportunity for English tea drinkers to learn more about Chinese tea. I’m sure both countries will benefit a great deal from such exchanges.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3317223.html
相关试题推荐
ChinesepeoplelivedtogetherinplacesofforeigncountriesdevelopedintoChin
Thefollowingexcerptisthebeginningofamemoir,publishedin1989,byawoma
ChinesepeopleintheUSlivedtogetherinneighborhooddevelopedintoChinaTow
TomgavehisbestfriendablackheavysteelChineseumbrellayesterday.A、black
Followingherdefeat,Mrs.MaypromisedtoconsultMPsonpossiblechangestoma
Chinesebrandsdemonstratetheir_________abilitytobuildandsustainvaluedesp
ChinesepeoplelivedtogetherinplacesofforeigncountriesdevelopedintoChin
Thefollowingexcerptisthebeginningofamemoir,publishedin1989,byawoma
A:今天,我们非常高兴地欢迎“神舟六号”载人航天代表团以及各位航天科学家来与我们见面。B:Well,thetwoChineseastronautsha
Everyyear,manyChinesestudentsstudyinNewZealand,andover100,000Chinese
随机试题
Areorganicallygrownfoodsthebestfoodchoices?Theadvantagesclaimedfor
建设单位、设计单位、施工单位、工程监理单位违反国家规定、降低工程质量标准,造成重
预包装食品的包装上使用的标签应当标明的事项中,可以含有以下()等。A.名称、规格
大建中汤的组成药物是A.生附子、干姜、肉桂、炙甘草 B.蜀椒、人参、干姜、饴糖
衍品类证券产品包括()。 Ⅰ.金融期权 Ⅱ.金融期货 Ⅲ.金融远期合
血清铁增高见于A、再生障碍性贫血B、缺铁性贫血C、恶性肿瘤D、急性感染E
A.有效性 B.安全性 C.稳定性 D.均一性 E.有效性和安全性在规定
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
美国行为主义心理学家华生认为,人的发展完全是由环境决定的。这是一种()。 A
下列关于本票的表述中,符合票据法律制度规定的有()。A.本票为见票即付的票据
最新回复
(
0
)