首页
登录
职称英语
[originaltext]A:亚当,上周你的天坛之行怎么样?有意思吗?B: Oh, it was fantastic. The buildings wer
[originaltext]A:亚当,上周你的天坛之行怎么样?有意思吗?B: Oh, it was fantastic. The buildings wer
游客
2023-12-29
25
管理
问题
A:亚当,上周你的天坛之行怎么样?有意思吗?
B: Oh, it was fantastic. The buildings were magnificent and their structures were exquisite. What I liked most was the Hall of Prayer for Good Harvests. It was a sunny day when I went to the Temple of Heaven, and the sky was crystal clear. The blue roof of the Hall integrated into the sky, and the small golden ball on top of the roof reflected sunlight. I wondered if the designer chose the blue color deliberately.
A:没错,祈年殿的蓝顶正是代表蓝天。另外,不知道你发现没有,不管是祈年殿还是它的基座,形状都是圆形。你知道这是为什么吗?
B: Yeah, I noticed it, but I don’t know why. Does the circular shape mean something in Chinese culture? Or is it because Chinese like the round shape?
A:其实是因为中国古人认为天是圆形的,地是方形的。所以,天坛的主要建筑都是圆形。而天坛的奇妙之处还有很多。就拿你最喜欢的祈年殿来说,这么高大坚固的建筑,完全是木制的,没有用一根钉子和横梁。因此,祈年殿也成了中国古代木结构建筑的经典之作。
B: That’s really an ingenious architectural design. I saw many pillars inside the Hall. Maybe it’s them who support the building. Some pillars were big with golden patterns that looked like flowers, and some were smaller and the color was red.
A:殿里的柱子也有讲究呢。有金色图案的柱子一共四根,代表一年四季。而红柱有12根,象征一年12个月。天坛还有不少关于数字的秘密,咱们下次一起去天坛,一边逛,我一边给你讲这些数字背后的故事。
B: Sure. And next time I can also share with you what I know about Western architecture. By the way, it’s interesting to note that for both China and the West, many outstanding architectural designs are born out of religions or beliefs. But let’s save this topic for next time.
选项
答案
A: Adam, how was your visit to the Temple of Heaven last week? Was it fun?
B: 简直太棒了。建筑特别壮观,结构也很精巧。我最喜欢的是祈年殿。我去天坛的时候是个晴天,万里无云。祈年殿的蓝顶和蓝天融为一体,顶端的金球反射着阳光。我想,设计师是不是有意选了蓝色作为殿顶的颜色。
A: Exactly. The blue roof of the Hall of Prayer for Good Harvests represents the sky. And maybe you have noticed that both the Hall and its bases are circular. Do you know why?
B:是的,我注意到了,但不知道是为什么。圆形在中国文化中有什么含义吗?还是说中国人都喜欢圆形?
A: It’s because people in ancient China believed that the sky was round and the earth was square. So the main buildings in the Temple of Heaven were in a circular shape. And there’re more amazing things about the Temple. Take the Hall of Prayer for Good Harvests, your favorite building, for an example. Such a high and sturdy building is completely made of wood without any nails or crossbeams. Therefore, the Hall is one of the classic works of buildings with a wooden structure in China.
B:真是绝妙的建筑设计。我在祈年殿里见到了很多柱子,可能就是它们把建筑支撑起来了。有的柱子很大,上面画着金色的花朵形状的图案;有的小一些,颜色是红的。
A: There are also secrets in the design of the pillars. There are four pillars with golden patterns, which represent the four seasons. And there are 12 red pillars standing for the 12 months in a year. There are more secrets of numbers in the Temple of Heaven. Let’s go to the Temple of Heaven together next time, and I’ll tell you the stories behind these numbers as we walk.
B:行。下回我也可以和你分享一下我知道的西方建筑知识。对了,有一点很有趣:中国和西方很多杰出的建筑设计都源自宗教或信仰。不过这个话题就留到下次再聊吧。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3317128.html
相关试题推荐
[originaltext]Ifyouwanttorunacompanywell,youshouldrememberthatth
[originaltext]A:首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。能否请您谈谈看法?B:Thanks.
[originaltext]A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何?B:Ugandais
[originaltext]文化遗产是人类文明的重要载体,是人类发展的历史见证,不仅反映出人类改造自然、进化自己的艰苦卓绝的经历,又展现出人类创造文明辉
[originaltext]中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上
[originaltext]LadiesandGentlemen,Letmestartbytellingyouthestoryof
你将听到一段关于负利率的讲话[originaltext]放眼全世界,已经有越来越多的国家进入了负利率的队伍,世界经济也迈入了负利率时代。今年8月,丹麦
Youwillhearaspeechonwomenempowerment.[originaltext]Throughouttheworld,
[originaltext]A:Goodnews!WearegoingtoenjoyfasterandcheaperInternets
Youwillhearaspeechoneducation.[originaltext]Ladiesandgentlemen,theedu
随机试题
崇左市因其美丽的跨国瀑布(transnationalwaterfalls)和独具魅力的民族文化吸引了大量的游客。Chongzuoattractsagre
Aboutthetimethatschoolsandothersquitereasonablybecameinterestedi
Anewgenerationofmind-enhancingdrugsthatactas"cosmetics"forthebra
技术编辑的主要职责包括( )等。A.承担科技类书稿的编辑加工 B.研究选择特
拓宽社会沟通渠道,吸引公众参政议的方法主要有()。A.社会协商对话 B.公众
某高速公路项目招标采用经评审的最低投标价法评标,招标文件规定对同时投多个标段的评
慢性肺源性心脏病急性加重的主要诱因为A.使用镇静剂 B.服用利尿剂 C.过劳
单个开放日基金净赎回申请超过基金总份额的( )时,为巨额赎回。A.10% B
(2021年真题)两个变量的Pearson相关系数为-0.57,则这两个变量间可
投资项目决策分析与评价的基本要求包括贯彻落实科学发展观、资料数据准确可靠和()
最新回复
(
0
)