首页
登录
职称英语
为了发展对外贸易,维护对外贸易秩序,促进社会主义市场经济的健康发展,制定本法。This Law is formulated and enacted in ord
为了发展对外贸易,维护对外贸易秩序,促进社会主义市场经济的健康发展,制定本法。This Law is formulated and enacted in ord
游客
2023-12-28
71
管理
问题
为了发展对外贸易,维护对外贸易秩序,促进社会主义市场经济的健康发展,制定本法。
选项
答案
This Law is formulated and enacted in order to develop the foreign trade, maintain the foreign trade order and promote a sound development of the socialist market economy.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3312546.html
相关试题推荐
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。1972
女士们,先生们:英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极
新加坡是一座美丽的花园城市,也是一个充满活力的国家。新加坡政治稳定,民族和睦,经济发展,并在国际和地区舞台上发挥着独特的作用。凭借坚实的经济基
女士们、先生们!这是我第三次访问非洲。非洲自然资源丰富,发展潜力巨大。尽管经历了数百年的殖民统治和掠夺,尽管现在还面临着不少困难和挑战,但非洲人民勤劳勇
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩
下面你将听到一段有关科学、信息与社会发展的讲话。Itisagreatpleasureformetowelcomeyoutothi
下面你将听到一段有关中英关系的介绍。女士们,先生们:英国以其灿烂的文化、众多的发明创造为世界文明和进步作出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产
过去的一年,对中国人民来说是很不寻常的一年,是改革开放和社会主义现代化建设取得显著成就的一年。经济快速发展。国内生产总值比上年增长9.1%,达到11.6
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩
女士们、先生们!这是我第三次访问非洲。非洲自然资源丰富,发展潜力巨大。尽管经历了数百年的殖民统治和掠夺,尽管现在还面临着不少困难和挑战,但非洲人民勤劳勇
随机试题
Inaccordancewiththemissionithassetitselftofurtherthedevelopmentof
Angeroftenmakesusuncomfortable.It’suncomfortabletowitnessanduncomf
[originaltext]Manyyearsagotherelivedaveryrichmanwhowantedtodos
Whatisthepositionwantedintheadvertisement?Sectionheadof__________.[
骨盆出口横径
城乡居民健康档案管理的重点人群不包括A.孕产妇 B.老年人 C.慢性病患者
(2018年)根据《测绘作业证管理规定》,测绘作业证每次注册核准有效期为()年
子宫肌瘤发生的相关因素是()。A.早婚早育,性生活紊乱 B.高血压,糖尿病,肥
遗传决定了人格发展的(),()决定了人格发展的现实性。
根据《生产安全事故应急预案管理办法》,生产经营单位应急预案分为()。A.综
最新回复
(
0
)