首页
登录
职称英语
炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。Extreme hot weather, raging hu
炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。Extreme hot weather, raging hu
游客
2023-12-28
8
管理
问题
炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。
选项
答案
Extreme hot weather, raging hurricanes, severe cold and devastating floods have become increasingly common, while favorable weather has been seen as a luxury.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3312002.html
相关试题推荐
Whichcountryorcontinenthasthemostadvancedweatherforecastsystemsofar?
Whichofthefollowingistrue?[originaltext]Anextremelylowbodytemperature
由于政府采取了有效措施,国民经济安然度过了经济减缓期。Thenationaleconomyhasweatheredtheslowdownasa
近几年,频发的自然灾害令全球深受其害。炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。对全球范
对事物越了解,人们往往越谨慎。(bewaryof…)Thepeoplewhoareclosesttoathingareoftenthe
互联网让世界变成了“鸡犬之声相闻”的地球村,相隔万里的人们不再“老死不相往来”。TheInternetturnsourworldintoa"glo
人们可能喜欢偶尔尝试植物性饮食,但他们真正喜欢的还是鸡肉。(flirtwith)Peoplemaylikeflirtingwithplant-bas
去年,在一场异常猛烈的风暴中,洪水涌向马尔代夫小岛古雷德胡岛(Guraidhoo)那些蜿蜒狭窄的街道,把这栋三居室房屋变成了天然水池,还把游客都赶跑了。(sna
尽管人们对素食主义和纯素食主义的兴趣日益浓厚,但调查发现,几乎没有证据表明富裕阶层的人正在变成素食主义者。(findlittleevidencethat)
我们的目标是让人们在不弄脏墙壁的情况下留下印记。(smear)Ourgoalwastoletpeopleleavetheirtestimony
随机试题
Animalperformmanyusefulandentertainingjobs.Dogsareparticularvaluab
Accordingtothepassage,ifadriverfallsasleepinoneofthetestcars,____
Itseemsindividualcancercellssendoutthesamedistresssignalsaswo
急性巴比妥类药物中毒,重度中毒时一般服用量为催眠剂量的A.1~2倍 B.2~5
网络集群行为,指一定数量的相对无组织的网民,在网络环境中或在网络传播影响下,针对
政府发行债券所筹集的资金可用于()。 ①.协调财政资金短期周转 ②.弥
位于乳突前下方与下颌角之间的凹陷中的腧穴是A.角孙 B.翳风 C.翳明 D
《国家中长期教育改革与发展规划纲要《2010—2020》提出,均衡发展是义务教育
单项薪酬制度包括()。A.工资制度 B.奖励制度 C.福利制度 D.津贴
理学重道德的修养固然不错,其对于中国社会日后发展贡献,也不容忽视,但不能都认,理
最新回复
(
0
)