首页
登录
职称英语
炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。Extreme hot weather, raging hu
炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。Extreme hot weather, raging hu
游客
2023-12-28
46
管理
问题
炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。
选项
答案
Extreme hot weather, raging hurricanes, severe cold and devastating floods have become increasingly common, while favorable weather has been seen as a luxury.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3312002.html
相关试题推荐
Whichcountryorcontinenthasthemostadvancedweatherforecastsystemsofar?
Whichofthefollowingistrue?[originaltext]Anextremelylowbodytemperature
由于政府采取了有效措施,国民经济安然度过了经济减缓期。Thenationaleconomyhasweatheredtheslowdownasa
近几年,频发的自然灾害令全球深受其害。炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”,而风调雨顺已被人们视为“奢侈品”。对全球范
对事物越了解,人们往往越谨慎。(bewaryof…)Thepeoplewhoareclosesttoathingareoftenthe
互联网让世界变成了“鸡犬之声相闻”的地球村,相隔万里的人们不再“老死不相往来”。TheInternetturnsourworldintoa"glo
人们可能喜欢偶尔尝试植物性饮食,但他们真正喜欢的还是鸡肉。(flirtwith)Peoplemaylikeflirtingwithplant-bas
去年,在一场异常猛烈的风暴中,洪水涌向马尔代夫小岛古雷德胡岛(Guraidhoo)那些蜿蜒狭窄的街道,把这栋三居室房屋变成了天然水池,还把游客都赶跑了。(sna
尽管人们对素食主义和纯素食主义的兴趣日益浓厚,但调查发现,几乎没有证据表明富裕阶层的人正在变成素食主义者。(findlittleevidencethat)
我们的目标是让人们在不弄脏墙壁的情况下留下印记。(smear)Ourgoalwastoletpeopleleavetheirtestimony
随机试题
Readthearticlebelowaboutacity.Aresentences16-22givenbelow"Ri
UnderscoringtheimportanceofAsiatotheUnitedStatesinthenewcentury
[originaltext]DanielHaleWilliamswasanexampleofabrilliantAfrican-Am
Whydoyoulistentomusic?Ifyoushouldputthisquestiontoanumberofpe
健康管理中的伦理原则包括()A.以人为本,以健康为中心的原则 B.公平、合
保存文物特别丰富并且具有重大历史价值或者革命纪念意义的城镇、街道、村庄,由(
风景名胜区总体规划的成果应包括( )。A.规划文本、规划说明书、规划图纸和附件
图所示系统中,四个弹簧均未受力,已知m=50kg,k1=9800N/m,k2=k
反映活动的外表特征和外部联系的知识称为()。 A.感性知识 B.理性知识
在工程项目开工前,建设工程质量监督机构在施工现场进行第一次监督检查工作的重点是(
最新回复
(
0
)