首页
登录
职称英语
昨晚,中国的嫦娥四号飞船成功登月,降落在地球上看不到的一面,此前没有其他飞船到达过的地方。这艘在12月初发射的飞船,最近几周都在环游太空,为 “月之暗面
昨晚,中国的嫦娥四号飞船成功登月,降落在地球上看不到的一面,此前没有其他飞船到达过的地方。这艘在12月初发射的飞船,最近几周都在环游太空,为 “月之暗面
游客
2023-12-28
25
管理
问题
昨晚,中国的嫦娥四号飞船成功登月,降落在地球上看不到的一面,此前没有其他飞船到达过的地方。这艘在12月初发射的飞船,最近几周都在环游太空,为 “月之暗面”着陆做准备。据新华社官方消息,嫦娥四号成功降落在冯.卡曼(Von Karman)撞击坑内。新华社发布的图片向世界展示了月球背面的样子,我们能在图像中看到荒凉的金色表层和一个大凹槽。
嫦娥四号探测器着陆在太阳系最大的火山口。这次精准着陆将帮助中国为接下来的月球探索和未来对其他星球的探测打下基础。这次着陆吸引了全世界的目光,其中就有埃隆.马斯克(Elon Musk),他在推特上向中国表示祝贺。此次飞行任务只是中国不断增长的太空探索宏伟目标的一部分,几年前中国就发射过一艘飞船探索月球的其他部分。最近的这次嫦娥四号飞行任务旨在为月球、地球和太阳系的演化研究提供第一手数据和线索。中国表示还有探测其他行星的发射任务。
选项
答案
Last night, China was able to successfully land its Chang’e-4 spacecraft on the moon, which is the unseen part to the earth and none ever did. The spacecraft was launched in early December and has been orbiting around the space mass for weeks in preparation for the "dark side" landing. According to Xinhua News Agency, the Chang’e-4 successfully landed on the Von Karman crater. A picture was released by Xinhua showing a barren, golden surface with a large recess in sight.
Chang’e-4 lunar probe landed on the largest crater in solar system. The precise landing could help China prepare for the following lunar exploration and future expeditions to other planets. The landing has caught global attention, including Elon Musk who tweeted a congratulatory note to China. This mission is just one part of China’s growing space exploration ambitions. A few years ago, the country sent a craft to explore other parts of the moon. This latest Chang’e-4 mission aims to offer firsthand data and clues for the evolution of the moon, earth and solar system. China also plans to launch missions to explore other planets, too.
解析
本文为科技新闻。第一段介绍了嫦娥四号飞船登月成功的情况,从登陆准备到实际登陆后发回来的月球图像,说明此次任务圆满成功。第二段具体说明此次登陆月球的现实意义,并通过客观评价说明其重要性。
一、主动语态和被动语态的合理运用
科技类新闻在翻译过程中需要仔细分辨并合理使用主动和被动语态。例如“昨晚,中国的嫦娥四号飞船成功登月”和“这艘在12月初发射的飞船”两句在选择语态上,都可以使用被动语态,第一句可以译为China’s Chang’e-4 spacecraft was successfully landed on the moon,而第二句可以译为The spacecraft was launched in early December。但是仔细阅读会发现,第一句要强调的是“中国”发射的飞船成功登月,所以这里应该把“中国”作为主语,使用主动语态:China-was able to successfully land its Chang’e-4 spacecraft on the moon。
二、正确使用表述客观事实的时态
新闻在记录已经发生的事情和故事时应该使用过去时态,但是一些表述客观事实的内容需要使用一般现在时。例如“昨晚,中国的嫦娥四号飞船成功登月,降落在地球上看不到的一面”一句中,飞船成功登月属于已经发生的事,所以登陆一词用过去式landed,而“地球上看不到的一面”这是一个一直存在的事实,所以这里的be动词用的是一般现在时:which is the unseen part to the earth。同样地,在翻译“此次飞行任务只是中国不断增长的太空探索宏伟目标的一部分”时,“是”应该翻译成is,因为虽然任务己经完成,但是这个任务是未来太空探索的一部分,这里属于陈述客观事实,并且和未来的活动有联系,用一般现在时比较合理。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3311796.html
相关试题推荐
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以
中国政府对新闻的态度是管理,而不是控制。中国政府要求媒体不要做违反宪法的事情。如,新闻不能进行以推翻中国政权为目的的煽动活动。不能渲染暴力和色情,因为这
今年三月,中国杂技芭蕾舞《天鹅湖》开始了为期一年的国际巡演。自1877年芭蕾舞剧《天鹅湖》在莫斯科首演以来,世界各国的芭蕾舞剧团无数次地出演了各种版本的
自20世纪90年代以来,中国政府积极探索借鉴国际反贫困经验,不断扩大与国际组织在扶贫领域的合作,并有了明显进展。在扶贫领域,世界银行与中国的合作
中国政府高度重视人口与发展问题,将人口与发展问题作为国民经济和社会发展总体规划的重要组成部分列入议事日程,始终强调人口增长与经济社会发展相适应,与资源利用
长期以来西方人一直怀疑由草药制成的中成药是否有效。在过去的几年内,中国传统医药在世界范围内经历了严格的科学审查。为证明和提高传统治疗方法的效
中国航天事业的宗旨与原则中国航天事业的发展宗旨是:探索外层空间,扩展对宇宙和地球的认识;和平利用外层空间,促
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,
全面建设小康社会,加快推进社会主义现代化,使社会主义中国发展和富强起来,为人类进步事业做出更大贡献,这是我们党必须勇敢担负起来的历史任务。完成这个任务,
中国等发展中国家向美国提了大量价廉物美的商品,是美国传统制造业腾出财力物力用于发展高新技术。这加快了美国工业的升级换代,推进了美国产业结构的优化,使美
随机试题
Thewine______alittlebitterthistime.A、tastesB、soundsC、looksD、feelsA句意:这
EDI是指()。A.决策支持系统 B.办公自动化系统 C.电子数据交换
下列选项中,不属于退休养老规划内容的是()。A.退休后生活设计 B.退休养老
急性胆囊炎最严重的并发症是A、胆囊十二指肠内瘘 B、胆囊坏疽穿孔致胆汁性腹膜炎
下列关于基金管理人进行合规培训的具体内容,说法错误的是( )。A.国家制定颁布
下列哪些方法适用于病毒的分离()A.细胞或动物接种和传代B.超速离心C.透析D
组合电器新设备或大修后投入运行()小时内应开展不少于3次特巡。24$;$36$
行为的动机结果均应对病人有利( )。A.公正原则 B.公益原则 C.尊重原
下列有关审计证据的说法中,正确的有()。A.在审计过程中识别出的情况使其认为文
排除滑坡地段地表水的方法有( )。A.设置环形截水沟 B.设置支撑渗沟 C.
最新回复
(
0
)