首页
登录
职称英语
It seems incredible to me that Latin is not taught in schools as a matter of
It seems incredible to me that Latin is not taught in schools as a matter of
游客
2023-12-27
52
管理
问题
It seems incredible to me that Latin is not taught in schools as a matter of course, especially in a country that is forever
lamenting
its own(undeniable)mediocrity when it comes to speaking foreign languages. As a 13-year-old, I hardly approached my own Latin lessons with anything resembling enthusiasm—I might have been keener if Aeneas went to the shops occasionally—but I am terrifically grateful I had them, all the same.
The benefits are many. Having a basic grounding in Latin makes learning Romance languages a doddle(轻而易举的事): the fact that I speak English plus three others has less to do with any genetic predisposition—I was hopeless at learning Russian—than with an understanding of the root and
provenance
of Latin-derived words.
It would be impossible to have a
smattering
of Latin and find oneself stuck in Italy, provided one managed to persuade the speaker to slow down a bit. And the reason I can(arguably)just a-bout string a sentence together in English—which isn’t my first language—has a great deal to do with understanding, through Latin, the way sentences and grammar work.
Latin also has its own pleasing internal logic: you follow the rules and you get the answer. And I really believe that if you know Latin, you half-speak French already. The British used not to be appalling at languages: my theory is that they only became so during the past century, when Latin stopped being widely taught.
Detractors(恶意批评者)might point out that there is little use in learning a dead language. But Latin is not dead; it’s everywhere. It makes the kind of people who never use two short words when six big ones will do
intelligible
. It demystifies jargon and legalese. It helps with crosswords. It even forces those of us who are pathologically illogical to think logically every once in a while: I remember the pleasure I felt at school, during Latin translation, when I realized I could create order and sense out of apparent chaos.
Really, Latin’s useful applications are manifold. Watching Who Wants To Be A Millionaire? a few weeks ago, I noticed that the question which felled the contestant would almost certainly not have stumped him had he had some Latin. Of all the possible answers, only one had a Latin root that echoed the question. From Cicero to Chris Tarrant in a few easy steps, you can’t say more modern or less dusty than that. [br] That Latin is not dead is shown by all of the following EXCEPT______.
选项
A、some difficult technical words become easy to understand
B、crossword puzzles become easy to be solved
C、some people become more logical in their way of thinking
D、some people become more self-confident
答案
D
解析
根据文中第五段的内容“It makes the kind of people who never use two short wordswhen six big ones will do intelligible.It demystifies jargon and legalese.It helps with cross—words.It even forces those of us who are pathologically illogical to think logically every once ina while:”可知,D项“一些人变得更自信”在文中没有提到。A项“一些难的术语变得易于理解”,B项“字谜游戏变得容易解决”,C项“一些人的思考方式变得合乎逻辑性”,这三项在文中第五段内容中都有相互对应的内容。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3309252.html
相关试题推荐
MatterLookatallthethingsaroundus:ch
ChicagoPublicSchoolsaregoingtogreatlengthstohireteachers-nowthes
Jailsandprisonsarethecomplementofschools;somanylessasyouhaveofthe
需要记住的是,要想获得成功,语言不仅需要灌输到年轻人的脑袋,还需要直达他们的心灵。(drillinto;amatteroftheheart)Succe
Thematterwasnevermentionedagain.后来再也没提这件事。英文中wasmentioned的施动者是不明确的,故中文译为无
Nomatterhowhardyoutry,youcanfindnoparallelexistingbetweenthem.A、ana
ItseemsincredibletomethatLatinisnottaughtinschoolsasamatterof
ItseemsincredibletomethatLatinisnottaughtinschoolsasamatterof
ItseemsincredibletomethatLatinisnottaughtinschoolsasamatterof
ItseemsincredibletomethatLatinisnottaughtinschoolsasamatterof
随机试题
TheWorldBank’sRealProblemTheWorldBankisundeniably
求,
A.充血性先天性心血管畸形 B.体静脉血直接流进主动脉 C.体、肺静脉血在心
佤族寨子间有通过送东西表示一定意思的习俗,其中送鸡毛表示( )。A.友好 B
人工挖孔桩施工时,浇筑的护壁混凝土结构强度大于()MPa后方可拆除其模板。A、2
患儿,女,10个月,母乳喂养,未添加辅食。近1个月出,现面色苍白,精神萎靡,不好
我国债券结算佣金标准由证券结算登记机构制定,并报证券交易所备案。()
校园文化可细分为()。 A.学校物质文化B.学校组织文化 C.学校精神文
重力式码头沉箱座底接高一般适用于()的情况。A.所需接高沉箱数量多 B.风浪
环境管理体系的结构系统,采用的是PDCA动态循环、不断上升的螺旋式管理运行模式,
最新回复
(
0
)