首页
登录
职称英语
台湾当局和少数国家宣称台湾因为未能加入WHO影响了防治SARS,这完全违背事实海峡两岸中国人民根连根、心连心。台湾发生SARS疫情后,中国中央政府十分关
台湾当局和少数国家宣称台湾因为未能加入WHO影响了防治SARS,这完全违背事实海峡两岸中国人民根连根、心连心。台湾发生SARS疫情后,中国中央政府十分关
游客
2023-12-25
23
管理
问题
台湾当局和少数国家宣称台湾因为未能加入WHO影响了防治SARS,这完全违背事实海峡两岸中国人民根连根、心连心。台湾发生SARS疫情后,中国中央政府十分关心,迅速采取了一系列加强两岸交流与合作的措施。//除通过医学专业机构向台湾同行传送有关 SARS疫情、防治技术和政策方面的信息外,我们邀请台湾专业人员来大陆的广州和北京实地考察SARS防治工作。//4月下旬,中国大陆有关医疗卫生团体组织与台湾有关卫生团体召开了“海峡两岸预防控制SARS学术研讨会”,台湾医疗卫生专家出席。5月9日,两岸以电视电话形式联合举办SARS研讨会,北京、广东、台湾三地专家参加了会议。//大陆与台湾的同行一起探讨了有关防疫的学术问题,取得了很好的效果。中国疾病预防控制中心还向台湾有关防病部门提供了SARS检测试剂。中国红十字会还向台湾红十字会提出向台湾捐赠防治SARS的医用物资。//
与此同时,中国中央政府同意WHO派专家赴台考察SARS疫情,同意台湾医学专家出席WHO将于6月举行的SARS全球科学会议。两岸同胞,血浓于水。我们多次表示,如果台湾方面还需要WHO的其它信息和技术援助,只要向中央政府提出,我们一定会积极考虑。//
然而,正当海峡两岸医务专家为防治SARS携手合作之际,台湾当局却把SARS作为搞分裂活动的政治工具,以金钱为诱饵,鼓动少数国家为其参与世界卫生大会摇旗呐喊。//它们的根本目的并不在于发展卫生事业,而是在国际上制造“两个中国”、“一中一台” 这种乘人之危的做法是极不道德,也是很不明智的。台湾当局的政治图谋六年来均告失败,今年也不会得逞。//
(节选自前副总理吴仪于2003年5月20日第56届世界卫生大会总务委员会审议涉台提案时的发言)
选项
答案
The assertion by the Taiwan authorities and a handful of WHO members that SARS control in Taiwan is undermined by Taiwan’s exclusion from the WHO is totally untrue and groundless. The Chinese people on both sides of the Taiwan Straits are bound by blood and our hearts reach out for each other. Since the outbreak of SARS in Taiwan, the Chinese Central Government has been deeply concerned about the health of Taiwan compatriots and swiftly taken a series of measures to enhance exchanges and cooperation across the Straits. //We have provided to our counterparts in Taiwan the information about the status of the disease, its prevention and treatment measures and related policies through professional medical agencies and, in addition, we have invited Taiwan professionals to Guangzhou and Beijing for field inspection on the prevention and treatment of the disease. // In late April, health and medical groups and organizations of the two sides conducted the "Symposium on the Prevention and Control of SARS on Both Sides of the Taiwan Straits" which was attended also by medical experts from Taiwan. On 9 May, the two sides jointly held a tele-video seminar on SARS with the participation of experts from Beijing, Guangdong and Taiwan. // Their academic discussions on the prevention of the disease yielded great results. The Chinese Center for Disease Control and Prevention has also provided SARS test reagents for the Taiwan disease prevention authorities. The Red Cross Society of China has proposed to provide medical donations to Taiwan through the Taiwanese Red Cross Organization for the prevention and treatment of SARS. //
In the meantime, the Chinese Central Government has agreed that the WHO dispatch experts to Taiwan to investigate the SARS situation there and that the medical experts from Taiwan can attend a global SARS science conference to be held by the WHO in June this year. People on both sides of the Taiwan Straits are of the same blood, and blood is thicker than water. We have made it clear on many occasions that if Taiwan needs additional information and technical assistance from the WHO and submits their requests to the Central Government, we will readily consider their requests. //
However, while medical experts across the Straits are joining hands in their efforts to fight SARS, the Taiwan authorities are using SARS as the political ploy for their separatist activities. Under the pretext of SARS control, they have used money and instigated a small number of countries to join their clamoring for their participation in the World Health Assembly. // Their true motive is not to develop health undertakings of Taiwan but to create "two Chinas" or "one China, one Taiwan" in the international community. Such act of taking advantage of others’ temporary difficulties to pursue one’s own interests is unwise and totally unacceptable morally. The political attempts of the Taiwan authorities have all met with failure in the past six years. This year will see the same result. //
(Excerpts from the speech by Wu Yi, former Vice Premier and Minister of Health, on Taiwan-related Proposal at General Committee of 56th World Health Assembly on May 20, 2003)
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3303474.html
相关试题推荐
1986年全国人大常委会副委员长班禅喇嘛在西康地区大法会上教诲信徒们,要爱惜民族团结,维护祖国统一。在中国,公民的信仰自由受到法律保护。目前全
下面你将听到一段关于中国法制建设的讲话。当今是法行天下的时代。国运之兴盛,政治之昌明,社会之稳定,经济之发展,民族之团结,文化之繁荣,人民之安
下面你将听到外国媒体就中国艾滋病问题的一段评论。HIV/AIDSisnowrecognizedclearlyasagrowing
下面你将听到一段关于中国教育状况的介绍。中国人历来重视教育,实施“独生子女”政策后尤为如此。中国家庭的平均教育支出约占其收入的15%,而据中国
中国的对外开放是“引进来”与“走出去”相结合的对外开放。中国政府在鼓励外商来华投资的同时,支持并鼓励有实力的中国企业到海外投资。在中国政府的大力推进下,
女士们,先生们:金秋十月,北京气候宜人,中国国际投资贸易论坛今天在这里隆重召开了。我很高兴能够应邀出席本次论坛,首先我谨代表中华人民共和国商
女士们、先生们:晚上好。我想首先扼要地说一下中国的现状。大家知道,中国实行改革开放已走过了25年。在短短的四分之一个世纪里,中
1986年全国人大常委会副委员长班禅喇嘛在西康地区大法会上教诲信徒们,要爱惜民族团结,维护祖国统一。在中国,公民的信仰自由受到法律保护。目前全
海洋是全球生命支持系统的一个不可缺少的组成部分。海洋不仅是自然资源的宝库,同时也是我们人类居住环境的重要调节器。中国政府高度重视海洋的开发和保护,不断加
实行改革开放以来,中国进入了发展最快、进步最大、变化最深刻的历史时期。1979年至2003年,中国经济年均增长9.4%,居民消费水平年均提高7%,进出口
随机试题
TheWorldHealthOrganizationsayspeopleneedmoreinformationabouthow
RestrictingtheproblemofThirdWorldcountriestohungeralone—althoughnot
患者男,70岁,因脑梗死发作住院治疗已经两周,肢体可移动位置和抬起,但不能对抗阻
项目用地预审应遵循的原则中不包括的是()。A:合理和集约利用土地 B:符合土
关于对毒性药品的处方管理,下列哪项正确A.每次处方量不超过单日极量,处方保存2年
在Word的编辑状态下单击“粘贴”按钮,产生的操作结果是()A.将文档中被选内
某五层砌体结构办公楼,计算简图如题图所示,各层计算高度均为3.3m,采用现浇钢筋
对已发出的资格预审文件或招标文件进行必要的澄清或者修改需在投标截止时间至少(
下列要求中,不属于监理工作规范化要求的是()。A.工作的时序性 B.职责分
A.苹果酸脱氢酶 B.柠檬酸合成酶 C.柠檬酸合成酶、琥珀酸脱氢酶 D.琥
最新回复
(
0
)