Passage 1 [originaltext]女士们,先生们,欢迎参加第二届餐饮博览会。餐饮博览会是推动中外餐饮文化交流的重要窗口。餐饮业在我国已有几千年的历

游客2023-12-22  10

问题 Passage 1
女士们,先生们,欢迎参加第二届餐饮博览会。餐饮博览会是推动中外餐饮文化交流的重要窗口。餐饮业在我国已有几千年的历史,中华餐饮博大精深,经久不衰。近年来,中国与世界各国的经济文化交流日益频繁,东西方餐饮文化也在一定程度上得到融合。//
    此次餐饮博览会不仅是一次弘扬中华餐饮文化的全国性盛会,更是一个文明古国、烹饪大国向世人展示民族文化的舞台。我们相信,通过政府部门、行业组织的共同努力,通过中外广大餐饮企业的积极参与,特别是新闻界朋友们的支持和帮助,第二届餐饮博览会一定会取得圆满成功!

选项

答案 Ladies and Gentlemen, welcome to the second Catering Expo. The Expo is an important showcase that is helpful to pushing forward the exchanges in catering culture between China and the rest of the world. With thousands of years of history, the catering industry in China boasts an extensive, profound and long-lasting culture.  In recent years there have been increasingly frequent commercial and cultural exchanges between China and other countries in the world. To some extent, the eastern and western catering cultures are also integrating with each other. //
    The Catering Expo will not only be a national event popularizing the Chinese catering culture, but also a stage showcasing the traditional national culture of China as an ancient civilization and a big nation in terms of fine cuisine. We believe that through the concerted efforts of all government departments, industry organizations, and the Chinese and foreign catering enterprises, and the support and assistance of friends from the media, the 2nd China Catering Expo will definitely be a great success.  

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3295649.html
最新回复(0)