首页
登录
职称英语
Passage 2 [originaltext] Ladies and gentlemen,I’m very glad to attend and add
Passage 2 [originaltext] Ladies and gentlemen,I’m very glad to attend and add
游客
2023-12-22
33
管理
问题
Passage 2
Ladies and gentlemen,I’m very glad to attend and address this conference on corporate governance.Here I see four critical tasks for us in the years ahead:First,further steps are needed to improve corporate governance,including by providing more timely and accurate information to investors,to ensure that were main an attractive investment destination.Second,we need to accelerate the development of a sound financial sector,including a more efficient local capital market.//
Third,we should accelerate the modernization of our labor market institutions.These institutions should enable companies to foster more flexibility and adaptability,thereby creating more and better jobs not only for the skilled people but also for the general public.And last but not least,there is a need to strengthen the social net to ensure that the most vulnerable population in our society is protected during periods of economic turbulence.These people need more attention.
选项
答案
女士们、先生们,我很高兴能参加这次公司治理研讨会并作发言。在此我认为,我们在以后的几年中将要面临四大重要任务:第一,进一步采取措施加强公司管理,包括为投资者提供更准确、及时的信息,确保我们具有持续的投资吸引力。第二,我们有必要加速建立健全金融部门,包括效率更高的地方资本市场。//
第三,我们应该加速劳动力市场机制现代化的进程,这些机制应该使企业具备更强的灵活性和适应性,从而创造更多更好的工作机会,不仅给熟练工、也能给普通大众带来工作。第四,我们还需要加强社会网络,确保在经济动荡时期,社会最无助的弱势群体能够受到保护。这样的人群需要更多的关注。
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3295636.html
相关试题推荐
Thereceptionwasattendedby________membersofthelocalcommunity.A、excellent
下面你将听到的这段讲话,主题是香港廉政公署和国际刑警组织如何共同合作打击贪污。DistinguishedGuests,LadiesandGen
下面你将听到联合国秘书长接受有关奖项的一段讲话。Mr.Chairman,Excellencies,LadiesandGentlemen,
LadiesandGentlemen,Iamveryhonouredtohavetheopportunitytoadd
LadiesandGentlemen,Tenyearsago,foodsafetywasnotonmanypeople’
HonorableMinisters,YourExcellencies,LadiesandGentlemen,Itisagreat
下面你将听到的这段讲话,主题是香港廉政公署和国际刑警组织如何共同合作打击贪污。DistinguishedGuests,LadiesandGentlem
[originaltext]下面你将听到的是一段有关中国经济社会发展的讲话。中国的改革开放已经走过了26个年头。26年来,中国发生了翻天覆地的变化。
[originaltext]下面你将听到一段介绍北京申奥功臣何振梁的讲话。7月13日晚,在莫斯科国际贸易中心,当国际奥委会主席萨马兰奇宣布北京获得2
[originaltext]下面你将听到的是一段有关中国教育改革与发展的讲话。党的十一届三中全会以来,随着党和国家工作重点转移到以经济建设为中心。
随机试题
Today,mostcountriesintheworldhavecanals.Manycountrieshavebuiltcanals
上消化道大出血是指短期内失血量超过()。A.600ml B.800ml C
回转窑(生产中称熟料窑)是烧结法生产氧化铝的关键设备。点火时,现场人员严禁站在(
下图是“文化大革命”时期的一张诗歌传单,其中的“鬼”“豺狼”指的是()。 A.
配电工程,工程的主要设备(三相干式电力变压器、手车式开关柜和抽屉式配电柜)由业主
在word2010中“审阅”功能区的“翻译”可以进行()A.翻译文档B
室外消火栓应符合的规定有()。A.室外消火栓的选型、规格、数量、安装位置应符合
该求助者剖面图模式属于()神经症剖析图A.A类 B.B类 C.C类 D
我国的工程造价管理体系中,()是进行工程计价工作的重要基础和核心内容。A.
女,45岁。发热、咳脓痰1周,胸片右下背段浸润阴影。用青霉素治疗体温稍下降,但痰
最新回复
(
0
)