首页
登录
职称英语
当前,世界多极化和经济全球化深入发展,科学技术突飞猛进,给亚洲的发展带来薪的机遇,也带来新的挑战。亚洲有49个国家和地区,大部分是发展中经济体。经济全球化
当前,世界多极化和经济全球化深入发展,科学技术突飞猛进,给亚洲的发展带来薪的机遇,也带来新的挑战。亚洲有49个国家和地区,大部分是发展中经济体。经济全球化
游客
2023-12-19
26
管理
问题
当前,世界多极化和经济全球化深入发展,科学技术突飞猛进,给亚洲的发展带来薪的机遇,也带来新的挑战。亚洲有49个国家和地区,大部分是发展中经济体。经济全球化,有利于它们更多地获得资金,尤其是跨国企业的投资,加快经济发展和结构调整,有利于它们更好地利用自身优势,开拓国际市场,发展对外经济贸易,有利于它们更快地得到先进技术、管理经验,发挥后发优势,实现技术跨越。
同时也必须看到,经济全球化是一把双刃剑。由于不合理、不公正的国际政治经济秩序没有得到根本改变,经济全球化加剧了各国各地区发展的不平衡性,尤其是使南北的发展差距、贫富差距进—步扩大。
选项
答案
Currently, the world is moving deeply into multipolarity, economic globalization is developing further, and science and technology are advancing rapidly. This has presented both new opportunities and challenges to the development of Asia.
There are 49 countries and regions in Asia, and most of them are developing economies. Economic globalization will benefit them in the following manners:
It will facilitate their access to more capital, especially direct investment from multinationals, which will enable them to speed up their economic development and restructuring.
It will encourage them to acquire and exploit new markets and develop foreign trade and economic cooperation with other countries by giving full play to their advantages.
Furthermore, it will enable them to acquire advanced technologies and management expertise more quickly so that they can make better use of their advantages as late starters and attain technological progress by leaps and bounds.
At the same time, it must be noted that economic globalization is a double-edged sword. As the unfair and unreason-able international political and economic order has not been fundamentally changed yet, economic globalization has exacerbated the uneven development among countries and regions and widened, in particular, the gap between the North and the South and between the rich and the poor.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3285747.html
相关试题推荐
Passage2[originaltext]古都西安,一颗闪烁着古代文明和高科技之光的东方明珠。西安古名长安,是世界四大古都之一。踏上这古老的黄土地,无处不
Passage1[originaltext]20国集团会议是一个具有广泛代表性的重要国际经济论坛。成员国人口占世界总人口的三分之二,涵盖了世界最主要的发达国
Passage2[originaltext]中国人民崇尚“安居乐业”。大自然是慷慨的,它为人类的生存和发展提供了适宜的条件。大自然也是无情的,它对无
Passage1[originaltext]中国是一个古老而文明的国家。早在50万年以前,中国大陆就有了古人类的足迹。约公元前21世纪,中国第一个朝
Passage1[br][originaltext]我感谢莱文校长的邀请,使我有机会来到世界著名学府耶鲁大学,同青年朋友和老师们相聚在一起。进入
Passage1[originaltext]我感谢莱文校长的邀请,使我有机会来到世界著名学府耶鲁大学,同青年朋友和老师们相聚在一起。进入耶鲁大学的校
Passage1[br][originaltext]中国和欧盟是世界上重要的经济体,肩负着保障能源安全和维护世界能源市场稳定的责任。由于中国和欧盟
Passage1[br][originaltext]当今世界正发生复杂深刻的变化,国际金融危机深层次影响继续显现,世界经济缓慢复苏、发展分化,国
Passage1[br][originaltext]本届论坛以语言文化为纽带、以经贸合作为主题、以共同发展为目标,充分发挥中国澳门的独特优势,对
“君子和而不同,小人同而不和。”如果我们把“和而不同”用作处理不同文化之间关系的原则,它对于解决不同国家与民族之间的纷争将起到非常积极的作用。不同文明之
随机试题
WhatdowemeanbyaperfectEnglishpronunciation?Inone【C1】______therear
Thestormsweepingoverthisareanowissuretocause______ofvegetablesinthe
特色经营characteristicmanagemem
Kenya’sTsavoGamePark_______Susanmuchofthewildlifeparkshehadvisited
About______catsanddogsaredestroyedeachyear.[br][originaltext]Oneo
先天性免疫包括A.吞噬细胞的吞噬作用B.NK细胞的杀伤作用C.体液中的抗微生物物
左边给定的是纸盒的外表面,下列哪一项能由它折叠而成?
资料:VirginAmericahelpedAirbuspipBoei
国务院银行业监督管理机构在银行业金融机构已经或可能发生信用危机,严重影响存款人的
(2014真题)根据《建设工程工程量清单计价规范》GB50500-2013,关于
最新回复
(
0
)