首页
登录
职称英语
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
Translating is a complex and fascinating task. In fact,A. Richards has clai
游客
2023-12-12
40
管理
问题
Translating is a complex and fascinating task. In fact,
A. Richards has claimed that it is probably the
most complex type of event in the history of cosmos. 【M1】______.
And yet, translating is natural and easy that children 【M2】______.
seem to have much difficulty in interpreting for 【M3】______.
their immigrant parents. These children normally do
very well until they have gone to school and have
learned about nouns, verbs, or adverbs. Then they
often seem tongue-tied because they try to match
the words with grammar rather than the content. 【M4】______.
Because of experience in learning a foreign language
in school, most persons assume that literalness in
translating mean faithfulness to the text, 【M5】______.
even though close, literal renderings are often
seriously misleading. In English, for example,
the repetition of a word usually implies emphasis,
but not in Bahasa Indonesia, where repetition only
signals plurality. For the Quechua dialect of 【M6】______.
Bolivia the suffix -runa marks the preceding
noun as plural, and in conversation Quechua 【M7】______.
speakers use the suffix only at the beginning of a
section and do not constantly repeat it, that is the case 【M8】______.
with the plural suffix in Spanish. Accordingly, a literal
translation which represents every plural -s in Spanish
by the Quechua suffix -runa regarded by Quechua 【M9】______.
speakers on as being not only strange but even an insult 【M10】______.
to the intelligence of hearers. [br] 【M2】
选项
答案
∧so
解析
根据句意及本句后半部分中的连词that可知,natural and easy前应增加so一词,以构成so...that句型。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3265415.html
相关试题推荐
CaptainAhabisthemostfascinatingheroin______.A、TheOldManandtheSeaB、M
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thehumanbodyissuitablydescribedas"ahighlycomplexself-generator"b
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
OneofLondon’smostbeautifulgardensisbeingtransformedintotheancient
[originaltext]Imaginethis:youwakeupeachmorningtofindyoursisterlyi
第一章概论篇 第四节面试的基本礼仪 教师资格证面试对考生
2009年城镇居民人均用于居住的消费比2000年增长1.6倍,则2000年
王先生,男,63岁,A型血,考古学者,每天吸烟10支以上,经常吃腌制饮食,每天蔬
患者上颌全牙列缺失10年,牙槽嵴严重吸收,旧义齿固位差。可行A.上颌结节修整术
结核分枝杆菌感染需要多久才能建立充分变态反应A.3周 B.8周以上 C.2周
下列影响消费者行为的因素中,属于个人因素的是( )。A.学习 B.经济状况
零担货物运输中转作业的方式主要有( )。A.落地法 B.坐车法 C.换车法
患者男性,34岁,农民。既往体健。7月2日来诊,腹泻2天,为水样便带少量黏液,量
最新回复
(
0
)