首页
登录
职称英语
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在心中回味,它的甘甜中
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在心中回味,它的甘甜中
游客
2023-12-09
27
管理
问题
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在心中回味,它的甘甜中有一丝苦涩,如人生一般复杂迷离。喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。红酒越陈越美味,生活越丰富越美好。当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒,其色彩是沉静的,味道中充满慷慨与智慧。
选项
答案
Life is like a glass of red wine, from which life’s passionate lovers will discover inexhaustible delight. If one holds the wine in his hand and observes it carefully, its dark red color gives the feeling of the blood, which is the sign of life. If one takes a sip of the wine, its bittersweet flavor will persist in the mouth, just as complex as one’s life. Once the sip is swallowed, its lingering fragrance will gladden the heart and refresh the mind, giving a person lifelong benefit. There is a remarkable resemblance between life and wine: the taste becomes more delicious as the wine mellows, just as life gets better as it is more enriched. When one approaches his old age, his life is just like a bottle of wine to be savored. Its color is quiet, while its taste brims with generosity and wisdom.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3258831.html
相关试题推荐
记忆是人类有别于禽兽的标志之一。对心灵,它有时是沉重的负担,有时又是无法估价的财富。人们时而巴不得没有它,时而又十分稀罕。它能冲破时空局限,使生活从平面
生活并不是一个悲剧。它是一个“搏斗”。我们生活来做什么?或者说我们为什么要有这生命?罗曼•罗兰的回答是“为的是来征服它”。我认为他说得不错。我
白杨不是平凡的树,它在西北极普遍,不被人重视,就跟北方农民相似;它有极强的生命力,磨折不了,压迫不倒,也跟北方农民相似。我赞美白杨树,就因为它不但象征了北
大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等。所以人们对于大自然,全都一致并深深地依赖着。尤其在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着。种植庄稼和葡萄,酿酒和饮酒
四月里,南方的天气很好,用了半个小时的时间,我分别写了五件事情,我希望它们五个慢慢悠悠地向着北走,用老年人喝下一杯浓茶的那种速度,类似坐着40年代的有轨电车
【B1】[br]【B7】将similar改成different本题为语篇题。因为爱斯基摩人和我们生活在不同的环境当中,所以才会产生这些不同。
我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽。从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的。生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼
终身教育是指与生命共有外延并已扩展到社会各方面的连续性的教育社区教育是在一定区域内,利用各类教育资源开展的旨在提高社区全体成员整体素质和生活质量,月盼区域
一个人生活在世上,就好像水泥搅拌器里的石子一样,运转起来之后,身不由己。使我们感觉到,不是某一个人的问题,而是社会问题,而是文化问题。耶稣临死的时候说:
随机试题
ThesharpriseofEuropeanstockmarketsisaresultof[br][originaltext]
Freud’smostfamouspupilisCarlGustavJung,aSwissphysician,psychiatr
TransportandTrade【B1】______Bymovinggoodsfr
[originaltext]Inrecentyears,manyAmericansofbothsexesandvariousage
在项目计划阶段由于各种约束条件搞不清晰,所以在计划过程中会遵循基本的方法论以指导
凡是单孔跨径不到( )m的泄水结构物,均称为涵洞。 A、2 B、3
149、在严重污秽地区运行的变压器,可考虑在瓷套()等措施。
A县某酒厂酿造的“仙液”系列白酒深为当地人喜爱,A县政府办公室发文指定该酒为“接
(2021年真题)患者,女,28岁,停经40天,妊娠试验结果阳性,平时月经周期3
建设工程项目质量控制系统是面向建设工程项目而建立的质量控制系统,该系统()
最新回复
(
0
)