首页
登录
职称英语
"The conventional methods are meant to bring out fingerprint patterns with r
"The conventional methods are meant to bring out fingerprint patterns with r
游客
2023-12-09
61
管理
问题
"The conventional methods are meant to bring out fingerprint patterns with regular light and they have to treat those with powder, which alters them," Worley said. "With this you don’t have to alter it or treat it at all. We can determine the elements in a fingerprint and get a pattern at the same time."
The technology focuses a tight beam of X-rays on surfaces with fingerprints and creates a computer picture out of those scans. For big labs, the method could be a great way to bring out prints that can’t be seen any other way, said Majidi, another lab scientist "The technique fills a unique niche," he said. "These are prints that would otherwise be useless. If you have prints on a dark surface, for example, they really don’t develop well using normal techniques. If you have prints from an adolescent or child, the chemicals in the fingertips are different and don’t stick around long enough for traditional methods."
选项
答案
沃尔利说:“传统方法是通过常规光线使指纹凸显出来,而且要借助粉末处理.这会改变指纹。有了这种新方法,就用不着改变或处理指纹了,我们可以在测定指纹所含化学成分的同时获取指纹图案。”
这项技术是将一束密集的X光对准留有指纹的物体表面,并根据扫描结果创建电.脑图像。该实验室的另一位科学家马吉德表示,对大型实验室来说。这是获取那些用其他方法看不到的指纹的极好方法。“这项技术填补了一项空白。”他说:“如果没有这项技术,一些指纹会毫无用处,比如说深色表面上的指纹,用普通技术确实无法精确地显示它们;又如青少年或儿童的指纹,他们的指尖分泌的化学成分(和成人)是不同的,指纹附着在物体表面的时间也不够长,不宜使用传统方法处理。”
解析
1、科普文章语言简洁,主旨是事理的阐述和说明,此类文章句中有时出现we或you,并无特指,翻译时可省略,或另择主语。
2、第1段第2、3句在逻辑上构成因果关系,故可译为一句话;you和we均省略不译,下文亦如此。
3、第2段第1句的tight与beam搭配组成短语,意为“密集的光线”;scans译为“扫描结果”,以使意义更具体。
4、第2段第3句的fills a unique niche意思类似于fills up a blank,可译为“填补空白”,niche原意为“壁龛”,这里用作比喻。
5、第2段第5句的develop是多义词,这里意为the prints will become visible,即“指纹的显影”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3258566.html
相关试题推荐
TheCubistmovementinartwasareactionagainsttraditionalmethodsofportray
Themethodsofspectrumanalysisvaryaccordingtothewavelengthregionwerest
"Googleisnotaconventionalcompany.Wedonotintendtobecomeone,"wrot
"Googleisnotaconventionalcompany.Wedonotintendtobecomeone,"wrot
"Googleisnotaconventionalcompany.Wedonotintendtobecomeone,"wrot
Therearetwomethodsoffighting,theonebylaw,theotherbyforce;thef
Therearetwomethodsoffighting,theonebylaw,theotherbyforce;thef
Therearetwomethodsoffighting,theonebylaw,theotherbyforce;thef
Therearetwomethodsoffighting,theonebylaw,theotherbyforce;thef
Therearetwomethodsoffighting,theonebylaw,theotherbyforce;thef
随机试题
500kV常规输电线路相间距一般为21m,紧凑型输电线路相间距一般为()。A.
Revit提供的创建地形表面的方式有()。A.放置点 B.通过导入创建 C.
下列经脉名称不正确的是()A.足少阴肾经 B.足少阳胆经 C.手阳明胃
Whatistheappropriateresponseto"It's
下列免疫不产生抗体的是A.羊细胞免疫兔B.人血清免疫马C.人血清免疫羊D.马血清
砌筑烧结普通砖时,砖应提前( )适度湿润。 A、3~5天 B、5~7天
关于商业银行销售理财计划汇集的理财资金,应( )。A.与银行资产分开管理
关于施工标段划分的说法,正确的有()。A.标段划分多,业主协调工作量小
党的十九大提出的新发展理念的内在要求是()。A.创新 B.协调 C.绿
2014年3月1日,某建筑公司因为生产经营发生严重困难,张某成为被裁减人员。如果
最新回复
(
0
)