首页
登录
职称英语
Speaking two languages rather than just one has obvious practical benefits in
Speaking two languages rather than just one has obvious practical benefits in
游客
2023-12-08
64
管理
问题
Speaking two languages rather than just one has obvious practical benefits in an increasingly globalized world. But in recent years, scientists have begun to show that the advantages of bilingualism are even more fundamental than being able to converse with a wider range of people. Being bilingual, it turned out, makes you smarter. It can have a profound effect on your brain, improving cognitive skills not related to language and even shielding against dementia(痴呆)in old age.
This view of bilingualism is remarkably different from the understanding of bilingualism through much of the 20th century. Researchers, educators and policy makers long considered a second language to be an interference, cognitively speaking, that hindered a child’s academic and intellectual development.
They were not wrong about the interference: there is ample evidence that in a bilingual’s brain both language systems are active even when he is using only one language, thus creating situations in which one system obstructs the other. But this interference, researchers are finding out, isn’t so much a handicap as a blessing in disguise. It forces the brain to resolve internal conflict, giving the mind a workout that strengthens its cognitive muscles.
The collective evidence from a number of such studies suggests that the bilingual experience improves the brain’s so-called executive function — a command system that directs the attention processes that we use for planning, solving problems and performing various other mentally demanding tasks. These processes include ignoring distractions to stay focused, switching attention willfully from one thing to another and holding information in mind — like remembering a sequence of directions while driving.
Why does the tussle between two simultaneously active language systems improve these aspects of cognition? Until recently, researchers thought the bilingual advantage stemmed primarily from an ability for inhibition that was honed by the exercise of suppressing one language system: this suppression, it was thought, would help train the bilingual mind to ignore distractions in other contexts. But that explanation increasingly appears to be inadequate, since studies have shown that bilinguals perform better than mono-linguals even at tasks that do not require inhibition, like threading a line through an ascending series of numbers scattered randomly on a page.
The key difference between bilinguals and monolinguals may be more basic: a heightened ability to monitor the environment. "Bilinguals have to switch languages quite often — you may talk to your father in one language and to your mother in another language," says Albert Costa, a researcher at the University of Pompea Fabra in Spain. "It requires keeping track of changes around you in the same way that we monitor our surroundings when driving." In a study comparing German-Italian bilinguals with Italian monolinguals in completing monitoring tasks, Mr. Costa and his colleagues found that the bilingual subjects not only performed better, but also did so with less activity in parts of the brain involved in monitoring, indicating that they were efficient at it.
The bilingual experience appears to influence the brain from infancy to old age, and there is reason to believe that it may also apply to those who learn a second language later in life. [br] The fact that interference is now seen as a blessing in disguise means that ______.
选项
A、it has led to unexpectedly favourable results
B、its potential benefits have remained undiscovered
C、its effects on cognitive development have been minimal
D、only a few researchers have realized its advantages
答案
A
解析
本题询问“把‘干扰’说成是a blessing in disguise”是什么意思。该词组的字面义是“伪装下的幸事”。第3段倒数第2句提到,研究表明,这种语言的interference不是一种handicap“障碍”,而是a blessing in dis—guise;最后一句提到,这种看似不利的“干扰”实际上可以让大脑得到更多的锻炼,从而增强认知能力。因此,A“带来意料之外的好结果”符合题意。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3256361.html
相关试题推荐
Insomespeechcommunity,twolanguagesareusedsidebysidewitheachhavinga
[originaltext]W:ThismonthwearespeakingtoNickBaileyabouthistimeinHo
[originaltext]W:ThismonthwearespeakingtoNickBaileyabouthistimeinHo
[originaltext]W:ThismonthwearespeakingtoNickBaileyabouthistimeinHo
Americancultureisdefinedbyrathergradualmovementsfromonestageofsoc
[originaltext]Thayer:Well,Ithinkthat..,probably,the..,uh...speaking
[originaltext]Thayer:Well,Ithinkthat..,probably,the..,uh...speaking
Thedefinition"theactofusing,orpromotingtheuseof,severallanguages,ei
Itistakenasagreatcontributionmadeby______thatlanguagesintheworldare
Insomelanguageslike______,pitchvariationsaremeaningdistinctive.Therefor
随机试题
[originaltext]TodayI’mgoingtodiscusstransportationandcommunicationi
[originaltext]Acontroversialdebateoverwhethertochangetheuppertimeli
文化主管部门审批营业性演出活动,应当核验该演出经纪机构申请营业性演出许可证时所提
施工现场在特殊场所使用的照明应使用安全电压,下列关于施工现场照明使用的安全电压值
寒湿痰浊停肺咳嗽的特点是()A.阵发性痉挛性咳嗽 B.咳声不扬痰黄稠
1.题目:四年级《大雁湖》片段教学 2.内容: 3.基本要求: (1)
296.()制度是严格党内生活,增强党员意识,提高党性修养,纯 洁党员队伍,
自我提升可能是一种被打上“生物遗传”与“基因性状”烙印的心理现象,它因具有潜在的
通过生理过程的自然吞噬使药物选择性地浓集于病变部位的靶向制剂称为A.被动靶向制剂
根据九部委发布的《标准勘察合同》,以下有关合同文件效力由大到小的排序正确的是(
最新回复
(
0
)