首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
游客
2023-12-07
22
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of
his source languages, full facility in the handling of his target language,【M1】______
which will be his mother tongue or language of habitual usage and a
knowledge and understanding of the latest subject matter in his field of
specialization. 【M2】______
This is, as it was, his professional equipment. In addition to this, it is
desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good
memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new 【M3】______
developments. He should be willing to work by his own, often at high 【M4】______
speeds, but should be humble enough to consult on others should his 【M5】______
own knowledge not always proves adequate to the task in hand. He
should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is
working mainly for publication, should have more than a nodding 【M6】______
acquaintance to printing techniques and proof — reading. If he is
working basically as an information translator, let us say, for an
industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to
switch rapidly from one source language to another, as well as from one
subject — matter to another, since this ability is frequently required of
him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work,【M7】______
i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, necessary
that he should be able to speak the language he is dealing with. If he
does speak them, it is an advantage rather than a hindrance, but this 【M8】______
skill is in many ways a luxury that he can do away. It is,
however,desirable that he should have an approximate idea about the 【M9】______
pronunciation of his source languages even if this is restricted to know【M10】______
how proper names are pronounced. The same applies an ability to write
his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not
matter. [br] 【M4】
选项
答案
on一去掉on
解析
动词搭配错误。结合上下文,此处的意思是他应该谦虚地向人请教,consult表示请教时是及物动词,后边直接加表示人的宾语,因此去掉on。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3251063.html
相关试题推荐
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
WhydoesAmericaconfrontthemineralresourcesproblems?A、Therearefewmineral
"Meaningpacketsofstoredknowledge"referstoA、schemata.B、structure.C、regist
WhatarethemostimportantnaturalresourcesinCanada?A、Forestresources.B、Mi
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcela
随机试题
ENERVATE:A、conferconsentB、supplyhelpC、reinforceD、givereimbursementE、aggra
Whatmightdrivingonanautomatedhighwaybelike?Theanswerdependsonwh
地源热泵系统采用地表水系统时,下列直接进入水源热泵机组的地表水水质的部分值符合规
健康风险评估常用的体检指标包括()A.超敏C-反应蛋白 B.血压 C.
A.独立的慢性传染性疾病 B.多种慢性疾病虚损证候的总称 C.五脏并重 D
粉末中有分支状石细胞及油细胞的药材是A.牡丹皮B.肉桂C.杜仲D.关黄柏E.厚朴
高兴时手舞足蹈,恐惧时手足无措的情绪表达方式是()。A、面部表情
饱和土样(Sr=1)的比重Gs=2.70,高度为20mm,压缩后的含水率w=28
(),国务院出台新“国九条”,标志着中国期货市场进入了一个创新发展的新阶段。A
A.利尿剂 B.麻醉药品 C.β受体阻断剂 D.精神刺激剂 E.蛋白同化
最新回复
(
0
)