首页
登录
职称英语
The word "tail" once referred to "the tail of a horse", but now it is used to me
The word "tail" once referred to "the tail of a horse", but now it is used to me
游客
2023-12-06
35
管理
问题
The word "tail" once referred to "the tail of a horse", but now it is used to mean "the tail of any animal". This is an example of
选项
A、widening of meaning.
B、narrowing of meaning.
C、meaning shift.
D、loss of meaning.
答案
A
解析
单词“tail(尾巴)”开始意指“马的尾巴”,但是现在该词指“所有动物的尾巴”。这是词义的扩大。A为正确答案。Narrowing of Meaning:词义的缩小,比如,hound的原意为“狗(dog)”,词义缩小后,指一种特殊的狗,即“猎狗”。Meaning Shift:词义的迁移,比如,bead原义为“祷告(prayer)”,后变为“祷告用的念珠(prayer bead)”,最后变为“珠子(small,ball-shapedpiece of glass,metal,or wood)”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3249333.html
相关试题推荐
IntheUnitedStates,theMuckrakersattheturnofthe20thcenturyreferredto
Insociolinguistics,thewholeofaperson’slanguageisreferredtoasA、idiolec
Theword"lewd"oncereferredto"ignorant",butnowitisusedtomean"lustful
Theword"tail"oncereferredto"thetailofahorse",butnowitisusedtome
Theword"lewd"oncereferredto"ignorant",butnowitisusedtomean"lustful"
Thewordbirdoncereferredto"youngbird",butnowitisusedtomean"anykin
Theword"tail"oncereferredto"thetailofahorse",butnowitisusedtome
TheperiodbeforetheAmericanCivilWariscommonlyreferredtoasA、theRomanti
Insociolinguistics,thewholeofaperson’slanguageisreferredtoasA、idiolec
CliffordJackson,orAbshu,ashepreferredtobeknowninthestreets,had
随机试题
根据《国务院关于调整和完善固定资产投资项目资本金制度的通知》,港口、沿海及内河航
关于工程索赔的说法,正确的是(?)。A.承包人可以向发包人索赔,发包人不可
反乌头的药物是A.甘遂 B.瓜蒌 C.苦参 D.赤芍 E.海藻
下列除哪项外,均可疏肝理气A.陈皮 B.川楝子 C.香附 D.佛手 E.
作为一种积极有效的开发性保护模式,全域旅游强调旅游发展与资源环境承载能力相适应,
根据学习和记忆的信息加工理论,提出认知迁移理论的美国学者是( )A.布鲁纳
教学方法是教师为完成教学任务而采用的教的方法。
2010年7月8日,某基金会发现上一年度的一项无形资产摊销10000元未登账,则
电路如图7-3所示,两电源共同作用时,U2=5V,当Is单独作用时,U2将()
某公司承建城市道路改扩建工程,工程内包括:①在原有道路两侧各增设隔离带,非机动车
最新回复
(
0
)