首页
登录
职称英语
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at task
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at task
游客
2023-11-27
26
管理
问题
(1)Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving " executive function"(which involves the brain’s ability to plan and prioritize), better defense against dementia in old age and—the obvious—the ability to speak a second language. One purported advantage was not mentioned, though. Many multilinguals report different personalities, or even different worldviews, when they speak their different languages.
(2)It’s an exciting notion, the idea that one’s very self could be broadened by the mastery of two or more languages. In obvious ways(exposure to new friends, literature and so forth)the self really is broadened. Yet it is different to claim—as many people do—to have a different personality when using a different language. A former Economist colleague, for example, reported being ruder in Hebrew than in English. So what is going on here?
(3)Benjamin Lee Whorf, an American linguist who died in 1941, held that each language encodes a worldview that significantly influences its speakers. Often called " Whorfianism" , this idea has its sceptics, but there are still good reasons to believe language shapes thought.
(4)This influence is not necessarily linked to the vocabulary or grammar of a second language. Significantly, most people are not symmetrically bilingual. Many have learned one language at home from parents, and another later in life, usually at school. So bilinguals usually have different strengths and weaknesses in their different languages—and they are not always best in their first language. For example, when tested in a foreign language, people are less likely to fall into a cognitive trap(answering a test question with an obvious-seeming but wrong answer)than when tested in their native language. In part this is because working in a second language slows down the thinking. No wonder people feel different when speaking them. And no wonder they feel looser, more spontaneous, perhaps more assertive or funnier or blunter, in the language they were reared in from childhood.
(5)What of "crib" bilinguals, raised in two languages? Even they do not usually have perfectly symmetrical competence in their two languages. But even for a speaker whose two languages are very nearly the same in ability, there is another big reason that person will feel different in the two languages. This is because there is an important distinction between bilingualism and biculturalism.
(6)Many bilinguals are not bicultural. But some are. And of those bicultural bilinguals, we should be little surprised that they feel different in their two languages. Experiments in psychology have shown the power of "priming"—small unnoticed factors that can affect behavior in big ways. Asking people to tell a happy story, for example, will put them in a better mood. The choice between two languages is a huge prime. Speaking Spanish rather than English, for a bilingual and bicultural Puerto Rican in New York, might conjure feelings of family and home. Switching to English might prime the same person to think of school and work.
(7)So there are two very good reasons(asymmetrical ability, and priming)that make people feel different speaking their different languages. We are still left with a third kind of argument, though. An economist recently interviewed here at Prospero, Athanasia Chalari, said for example that:
Greeks are very loud and they interrupt each other very often. The reason for that is the Greek grammar and syntax. When Greeks talk they begin their sentences with verbs and the form of the verb includes a lot of information so you already know what they are talking about after the first word and can interrupt more easily.
(8)Is there something intrinsic to the Greek language that encourages Greeks to interrupt? People seem to enjoy telling tales about their languages’ inherent properties, and how they influence their speakers. A group of French intellectual worthies once proposed, rather self-flatteringly, that French be the sole legal language of the EU, because of its supposedly unmatchable rigor and precision. Some Germans believe that frequently putting the verb at the end of a sentence makes the language especially logical. But language myths are not always self-flattering: many speakers think their languages are unusually illogical or difficult—witness the plethora of books along the lines of " Only in English do you park on a driveway and drive on a parkway: English must be the craziest language in the world!" We also see some unsurprising overlap with national stereotypes and self-stereotypes: French, rigorous: German, logical: English, playful. Of course.
(9)In this case, Ms Chalari, a scholar, at least proposed a specific and plausible line of causation from grammar to personality: in Greek, the verb comes first, and it carries a lot of information, hence easy interrupting. The problem is that many unrelated languages all around the world put the verb at the beginning of sentences. Many languages all around the world are heavily inflected, encoding lots of information in verbs. It would be a striking finding if all of these unrelated languages had speakers more prone to interrupting each other. Welsh, for example, is also both verb-first and about as heavily inflected as Greek, but the Welsh are not known as pushy conversationalists. [br] In discussing the issue, the author’s attitude is______.
选项
A、satirical
B、objective
C、critical
D、ambivalent
答案
B
解析
观点态度题。本题解答需综合全文的主要信息。文章开头提出了使用双语会有一些明显的优势,进而提出一个问题,语言会不会像一些双语使用者所感觉到的那样,改变人们的性格和世界观呢,在其后的段落中,作者深入探讨了双语对人们思维的影响,而其论述多是通过引用观点、列举事例等方法,很少直接评述,可见其在探讨论题时,所持的态度是客观的,故[B]为正确答案。由上述分析可知,作者是在探讨一个学术话题,论述方式是提出问题,试图加以回答,且多方引用他人的观点,没有掺杂任何情感因素,也没有对任何观点进行评判,故排除[A]“讽刺的”和[C]“批评的”;作者在文末引用知名学者的观点,对文中提出的论题给出了确定的答案,故排除[D]“模棱两可的”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3223448.html
相关试题推荐
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
WillChineseReplaceEnglish?ChineselanguagehasmanyadvantagesoverEuropean
[originaltext]W:Whataretheadvantagesof(1)E-education,ProfessorGu?M:(
随机试题
RaisingPets1.有些人喜欢养宠物,理由是……2.有些人反对养宠物,理由是……3.我的观点Ra
【S1】[br]【S9】E众所周知,1945年日本在二战中战败了。这是常识。
肌肉运动时,其血流量增加的原因主要是()。A.交感缩血管纤维活动减弱 B.
狄更斯的代表性作品有()A.《远大前程》 B.《艰难时世》 C.《荒凉山庄
临床上用于诊断肝脏疾病的酶,下列那组检测最恰当A.CK,GT,ALP,AMY
某公司拟发行5年期债券进行筹资,债券票面金额为100元,票面利率为12%,每年年
下列有关页眉和页脚的说法中不正确的是()。A.在进行页眉和页脚的设置时,在文档页
根据EPQ的常模资料,如果一个被试在E量表上的T分为35分,在N量表上的T分为3
关于黏液表皮样癌特点的描述,错误的是A:约2/3的黏液表皮样癌发生在腮腺 B:
此心电图诊断为: A.预激综合征 B.房性心动过速 C.心肌缺血 D.大
最新回复
(
0
)