首页
登录
职称英语
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。From Ancient
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。From Ancient
游客
2023-11-25
29
管理
问题
中国民族自古以来从不把人看做高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。
选项
答案
From Ancient times the Chinese nation has never placed man in a paramount position. As is shown in philosophy and culture, man holds a well-proportioned position in relation to the other things in nature but does not act as an absolute master over all other things.
解析
本例中的原文为一个句子,但是表达的其实是两层含义:①中国民族不把人看做高于一切;②哲学和文艺反映了人在自然界中的地位。对于信息容量如此丰富的两个句子,任何人想要将所有信息包含在译文的一句话中,同时译文还能符合英语的习惯,这恐怕是难度极大的。因此为了将原文句子里两个层面的意义揭示出来,我们只能忍痛选择分译法了。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3219141.html
相关试题推荐
Yoga,theancientpracticeofpostures,breathingandmeditation,isgainin
Yoga,theancientpracticeofpostures,breathingandmeditation,isgainin
Yoga,theancientpracticeofpostures,breathingandmeditation,isgainin
Yoga,theancientpracticeofpostures,breathingandmeditation,isgainin
Yoga,theancientpracticeofpostures,breathingandmeditation,isgainin
Yoga,theancientpracticeofpostures,breathingandmeditation,isgainin
Yoga,theancientpracticeofpostures,breathingandmeditation,isgainin
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。因此我们的苦闷,
中国认为,人权的实现离不开世界的和平与发展。和平与发展是当今世界的两大主题,也是实现普遍人权和基本自由必不可少的前提。没有和平稳定的国际环境,没有公正、
张衡是中国古代杰出的科学家。他长期观察日月和行星的运行规律,知道月亮本身不发光,月光只是月球反射了太阳光。他还正确地解释了“冬天日短夜长,夏天日长夜短”
随机试题
Whatkindofhaircutdidthemanwant?[br][originaltext]W:Hi.Howcanwehel
【S1】[br]【S6】F该空格前为不定冠词a(n),空格后为介词of,因此空格处应选名词。结合句意“而对于其他人来说,它是______学习的开端”和选项,
InJapan,mostpeoplestillfeelthatawoman’splaceisinthehome;andmo
Crimeisincreasingworldwide.Thereiseveryreasontobelievethe【B1】_____
WhereDoDreamsComefrom?Doyouofte
ACMEAtlanticisawell-knownandrespectedtradingcompany.Wehandlewith
公共浴池屋面隔汽层设置在以下哪个部位?( )A.保温层下 B.保温层上 C
城市空间形态变化的主要原因是( )。A.道路网络 B.对外交通运输 C.城
期货价差套利有助于提高市场流动性和不同期货合约价格之间的合理价差关系的形成。(
《建设工程施工合同(示范文本)》(GF-2017-0201)中关于合同文件组成部
最新回复
(
0
)