首页
登录
职称英语
九月新生进校,我又看见许多父母的脸。送儿女来上学的以父亲居多,有些是父母同来,父母们本来千差万别的脸,个人化特征在此时得到淡化而呈现出相同的气质;劳碌、
九月新生进校,我又看见许多父母的脸。送儿女来上学的以父亲居多,有些是父母同来,父母们本来千差万别的脸,个人化特征在此时得到淡化而呈现出相同的气质;劳碌、
游客
2023-11-25
5
管理
问题
九月新生进校,我又看见许多父母的脸。
送儿女来上学的以父亲居多,有些是父母同来,父母们本来千差万别的脸,个人化特征在此时得到淡化而呈现出相同的气质;劳碌、疲惫,初到异地的怯懦,和谨慎,以及惟恐儿女吃亏的心态。
那样长而累人的旅途,那样繁琐耗人的手续,太能磨蚀人的锐气了。18岁的孩子跟在父母身后,满校园地跑,每办一项手续都得走很多路,问很多人,父母到处陪着笑脸。
选项
答案
It’s mostly the male parents who take their children to college. Sometimes both parents come. The highly personalized faces which usually differ in a thousand and one ways fade at this moment into each other, and display the same look: fatigue, exhaustion, the timidness and cautiousness of a new comer, and fear that their offspring might be treated unfairly.
Such long and exhausting journeys over here! So many complicated and time-consuming procedures! They corrode people’s elan.
Close on the heels of their parents, eighteen-year-old youngsters shuffle from place to place in campus. To go through one formality, they have to walk long distances and ask many questions of many people, and their parents have to smile politely all the time.
解析
本文刊登在《扬子晚报》副刊,作者是麦琪。作者以独特的描写视角和表达方式,为读者描绘了一篇新生报到的全景画。文章也有催人泪落之效。本文文学味浓,描述性强,难度较大。选段部分为作者常年观察所得,具有普遍性,翻译时宜用一般现在时。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3218037.html
相关试题推荐
为着这匹马,父亲向祖父起着终夜的争吵。“两匹马,咱们是算不了什么的,穷人,这匹马就是命根。”祖父这样说着,而父亲还是争吵。九岁时,母亲死去。父亲也就更变
还是成都的那些旧街道,我跟着你一步一步地走过平坦的石板路,我望着你的背影,心里安慰地想:父亲还很康健呢。一种幸福的感觉使我的全身发热了。我那时不会知道我
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。上帝不允许孩子永远记住父母
……一进教堂我就被那钢琴的乐音吸引住了,简直不能自拔。可是我父母哪儿买得起钢琴呀。更槽糕的是,据说钢琴家都有音乐细胞,是遗传的;我想我父亲是工程师,母亲是技术员
今天承担家务的一些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……BeforeIwastakenill,Ihadbeenaspoiledchildofmypa
我父亲对我说玩火危险。Myfathersaidtomethatitwasdangeroustoplaywithfire.play后接运动
同时,父母之命媒妁之言的旧式婚姻,却要比嫖妓更高明。这制度之下,男人得到永久的终身的活财产。当新妇人被放到新郎的床上的时候,她只有义务,她连讲价钱的自由
我父亲对我说玩火危险。Myfathersaidtomethatitwasdangeroustoplaywithfire.play后接运动
她父亲决不赞成她嫁给这样一个穷人。Herfatherwillneverapproveofhermarryingsuchapoorman.a
随机试题
风筝起源于中国,在这里制作风筝的理想材料一应俱全:丝织品用来做帆,极具韧性的(high-tensile-strength)丝线可以制作风筝线,轻盈的骨架则由
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUn
Scholarandstudentshavealwaysbeengreattravelers.Theofficialcasefor
知母盐炙的目的是A.引药上行清热B.引药下行利水C.增强活血止痛作用D.缓和苦寒
患者男性,患萎缩性胃炎。当患者检查出现哪一种情况需考虑手术治疗A.伴有胃溃疡
结算所以每种期货合约在交易日收盘前规定时间内的()成交价作为当日结算价。
A.弱酸性药物 B.弱碱性药物 C.强碱性药物 D.两性药物 E.中性药
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
文件见证点的主要检查的内容有()。A.原材料、元器件、外购件、外协件的质量证明
巨噬细胞主要是通过以下哪种方式摄入和消化细菌的A.受体介导的胞吞作用 B.泡膜
最新回复
(
0
)