首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ l
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ l
游客
2023-11-10
31
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his(1)_____ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual (2)______, and a knowledge and understanding of the(3)_____ subject-matter in his field of specialization. This is, as it(4)______, his professional equipment.(5)_____ this, it is desirable that he should have an(6)_____ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work(7)_____ his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others(8)_____ his own knowledge not always prove adequate to the task(9)_____. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding(10)_____ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to(11)_____ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently (12)_____ of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,(13)_____ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage(14)_____ a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can (15)_____ with. It is,(16)_____, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to(17)_____ how proper names and place names are pronounced. The same(18)_____ to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not(19)______. There are many other skills and(20)_____ that are desirable in a translator. [br] (16)
选项
A、however
B、accordingly
C、consequently
D、thus
答案
A
解析
上文提到没有必要会讲这门语言.而此处说最好能对源语言的发音有一个大致的了解.语意上存在转折,所以选however,表转折。accordingly“相应地”;consequently“因此”;thus“所以”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3175463.html
相关试题推荐
______hisknowledgeandacademicbackground,heisbasicallystupid.A、ButforB、
It’sacommonknowledgethatchalk_________moisturefromtheair.A、getsB、evap
Itiswellknownthatknowledgeisthe______conditionforexpansionofmind.A、
______beginswith______.A、Knowledge,practiceB、Theknowledge,practiceC、The
Hisignorancewasasremarkableashisknowledge.Ofcontemporaryliterature,
Hisignorancewasasremarkableashisknowledge.Ofcontemporaryliterature,
Hisignorancewasasremarkableashisknowledge.Ofcontemporaryliterature,
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhis(1)_____l
随机试题
Checkinginformation核实信息CanIjustchecksomethinghere,Derek?Ihaveaque
[originaltext]Rodeosweren’talwaysthebigentertainmentshowsthatwesee
ConsideringhowjazzistranscribedinChinese(jueshi),youmaybe【C1】_____
ThedeclineoftraditionalreligionintheWesthasnotremovedtheneedfor
A.化学药物治疗 B.放射治疗 C.手术治疗 D.免疫治疗 E.中医中药
可采取非手术治疗的肾损伤是A:肾挫伤 B:肾全层裂伤 C:肾蒂血管断裂 D
贯众的主治病证是( ) A.钩虫病、绦虫病 B.风热感冒、温热斑疹 C.
法的执行,是指国家司法机关根据法定职权和法定程序,用法律处理案件的专门活动。()
建筑安装工程施工中生产工人的流动施工津贴属于()。A、生产工人辅助工资 B、
属于支气管扩张手术治疗禁忌证的是( )。A.合并反复感染 B.双下肺均存在局
最新回复
(
0
)