首页
登录
职称英语
Planning our vocation we must take the frequent ______ of the weather into consi
Planning our vocation we must take the frequent ______ of the weather into consi
游客
2023-10-24
37
管理
问题
Planning our vocation we must take the frequent ______ of the weather into consideration.
选项
A、transformation
B、transmission
C、transaction
D、transition
答案
D
解析
transformation表示“(外观、性质上)改变,改观,转变”;transmission表示“传送;传播”;transaction表示“交易,业务”;transition表示“过渡;转变,变迁”,指状态或阶段上的改变。根据句意可知应选D项transition。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3127114.html
相关试题推荐
(1)Familyplanninghasbeenahugesuccess.Theglobalfertilityratehascr
PASSAGETWOGoodplanningandsecuringpropertyrights.原文最后一段最后一句提到,合理规划和保障财产权益才是
(1)It’snosecretthatBritslovetotalkabouttheweather.It’sessential
(1)It’snosecretthatBritslovetotalkabouttheweather.It’sessential
(1)Familyplanninghasbeenahugesuccess.Theglobalfertilityratehasc
TipsforPlanningaPresentationI.TheculturalstyleofpresentationforEngli
TipsforPlanningaPresentationI.TheculturalstyleofpresentationforEngli
TipsforPlanningaPresentationI.TheculturalstyleofpresentationforEngli
TipsforPlanningaPresentationI.TheculturalstyleofpresentationforEngli
TipsforPlanningaPresentationI.TheculturalstyleofpresentationforEngli
随机试题
CivilizationBeforeabout3500BC,therewerecultures,but
TheDifferencebetweenSpokenandWrittenEnglishI.Definition
Mr.Wellshasfoundsomenewcluesinhisinvestigation,_______ofgreatimporta
ABritishstudyfoundthatBvitaminscouldreducebrainshrinkageinolder
Mostpublishingisnow"electronic"inthesensethatbooks,magazines,andnew
供暖系统管道的弯曲半径应为()。A.钢制焊接弯头,不小于外径的3倍 B.钢
《学记》中“不陵节而施之谓孙”的论述,说明()A.教育要依据学科知识的逻辑顺序
《呐喊》是伟大文学家鲁迅先生的著名小说集,下列()不是出自《呐喊》的文学作品。
比转数ns在500r/min以上的轴流泵,通常用于扬程低于()m的泵站。A.1
A.葡萄球菌 B.镰刀菌 C.沙门菌 D.变形杆菌 E.孢霉菌进食乳制品
最新回复
(
0
)