首页
登录
职称英语
【T1】剪纸,顾名思义,就是用剪刀把纸剪成图形(graphics)。(imply)制作典型的剪纸工具极为简单,只需要一把普通的剪刀或小刀,和一张纸。作为一
【T1】剪纸,顾名思义,就是用剪刀把纸剪成图形(graphics)。(imply)制作典型的剪纸工具极为简单,只需要一把普通的剪刀或小刀,和一张纸。作为一
游客
2023-10-20
43
管理
问题
【T1】
剪纸,顾名思义,就是用剪刀把纸剪成图形(graphics)。
(imply)制作典型的剪纸工具极为简单,只需要一把普通的剪刀或小刀,和一张纸。作为一种民间艺术形式,剪纸至今已经有一千五百年的历史。【T2】
它的产生和流传与中国农村的节日风俗有着密切关系。
(have a relationship with)剪纸制作简便,造型单纯,但却包容着丰富的民俗和生活内涵。【T3】
剪纸作为中国传统民间艺术,其吸引力在于其明显的简单性。
(lie in)官是对许多种民间美术表现形式的浓缩,因而比较集中地体现了民间艺术的造型规律、创作构思及作品的形式特征。
【T4】
剪纸对其他领域的影响和剪纸产品的数量和种类表明该艺术已深深地植根干流行文化中。
(deep-rooted)它已成为美化日常环境的一种手段。2009年9月,剪纸入选联合国教科文组织“人类非物质文化遗产代表作”名录。【T5】
近年来,随着大量的剪纸艺术家们出国展示他们的作品和技能,对中国剪纸产生的兴趣和其市场不断激增。
(状语从句) [br] 【T2】
选项
答案
The origin and spread of papercut has/have a close relationship with festivals and customs in China’s rural areas.
解析
(have a close relationship with与……有密切联系。The origin and spread of papercut可看作是两个不同的主语,也可看作是一个统一的主语,因此谓语用has和have均可。)
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3113303.html
相关试题推荐
我们的生活如此依赖各种交通工具,以至于我们无法想象没有交通工具我们的生活会怎样。Ourlivesaresodependentonvariouski
创造性的思考需要一种能够使你产生想法并且灵活地运用知识和经验的态度。Creativethinkingrequiresanattitudethatal
那位老妇人受了打击,需要安慰。(comfort)Theoldladyneedscomfortingaftertheshock.(shock“打击”
那位老妇人受了打击,需要安慰。(comfort)Theoldladyneedscomfortingaftertheshock.(shock“打击”
【T1】剪纸,顾名思义,就是用剪刀把纸剪成图形(graphics)。(imply)制作典型的剪纸工具极为简单,只需要一把普通的剪刀或小刀,和一张纸。作为一
【T1】剪纸,顾名思义,就是用剪刀把纸剪成图形(graphics)。(imply)制作典型的剪纸工具极为简单,只需要一把普通的剪刀或小刀,和一张纸。作为一
【T1】剪纸,顾名思义,就是用剪刀把纸剪成图形(graphics)。(imply)制作典型的剪纸工具极为简单,只需要一把普通的剪刀或小刀,和一张纸。作为一
【T1】剪纸,顾名思义,就是用剪刀把纸剪成图形(graphics)。(imply)制作典型的剪纸工具极为简单,只需要一把普通的剪刀或小刀,和一张纸。作为一
【T1】剪纸,顾名思义,就是用剪刀把纸剪成图形(graphics)。(imply)制作典型的剪纸工具极为简单,只需要一把普通的剪刀或小刀,和一张纸。作为一
【T1】剪纸,顾名思义,就是用剪刀把纸剪成图形(graphics)。(imply)制作典型的剪纸工具极为简单,只需要一把普通的剪刀或小刀,和一张纸。作为一
随机试题
[originaltext]Goodafternoon!Mytopictodayisabouthappythoughtsforth
[originaltext]W:James,doyouhaveaminute?M:Oh.Laura.Sure.What’sup?W:
Shewasstandingoutsideinthesnow,_______withcold.A、staggeringB、spinningC
Scientistshavedonealotofstudytoshowthatpraiseisfar(effective)______
[originaltext]KarenSmithisabuyerforadepartmentstoreinNewYork.De
某生态河道综合整治工程,分为两个包件(包件1为土建工程,包件2为生态净化设备采购
进行轴向抗压静载荷试验期间,距离试验桩()范围内不得进行打桩作业。A.20m
基础心理学是研究()。 (A)正常成人心理现象的心理学基础学科 (B
2006年我国颁布的《国家中长期科学和技术规划纲要》明确提出,国家创新体系的主导
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
最新回复
(
0
)