首页
登录
职称英语
Translate the underlined phrase into Chinese.Don’ t try to build models when yo
Translate the underlined phrase into Chinese.Don’ t try to build models when yo
游客
2023-10-19
76
管理
问题
Translate the underlined phrase into Chinese.
Don’ t try to build models when you’ re feeling ill. You’ll
make a pig’ s ear of
it.
选项
答案
弄糟:搞砸
解析
题干的意思是“把带下划线的短语翻译成中文”。通过前半句“当你生病时别尝试做模型”,我们可以推测画线部分的意思为“弄糟;搞砸”。短语“make a pig’s ear of”为常用的英语口语表达,表示“把事情搞得很糟糕,事情做得很糟糕”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3112866.html
相关试题推荐
ItooktoherthemomentImether.Theunderlinedpartmeans________.A、talkedw
Thechildnodded,apparentlycontentwithhismother’spromise.Theunderlinedp
WhichofthefollowingitalicizedphrasesindicatesCAUSE?A、Hemadeuslaughwit
Inphraseslikegenerallyspeaking,judgingfrom,ortalkingof,the-ingpartic
Restaurantscanbuyfishinbulkatafishmarket.Theunderlinedpartmeans____
Theirwithdrawalfromtheworldeconomyisvirtuallyimpossible.Theunderlined
WhichofthefollowingitalicizedphrasesindicatesPURPOSE?A、Hewantedallthe
Johnisuptohiseyesinworkatthemoment.Theunderlinedpartmeans________.
Inphraseslikefreezingcold,burninghot,orsoakingwet,the-TNGparticiple
Thefacilitiesrequiredfortheconventionareextensive.Theunderlinedpartme
随机试题
Whatisscientists’aimofdrillingavolcano?[br][originaltext]16.Scientist
Asmostparentsofsmallchildrenwillreluctantlyadmit,nothingcanoccupy
消防控制室应能控制防排烟系统的()等设备的动作,并显示其动作反馈信号。A.风
与采用激进型营运资本筹资政策相比,企业采用保守型营运资本筹资政策时()A.资金
在现代建筑的诺多理论体系中,是谁最先提出“形式服从功能”、“形式永远随从功能”以
关于卵巢激素的特点,错误的描述是A.属于甾体激素,都是通过同样的基本途径合成,不
2008年,生产该型号职员椅5000把,若获得同样多的利润,2006
(2015年真题)每一计息期的利息额相等的利息计算方法为()。A.复利
治疗阴虚盗汗的药有( ) A.白芍 B.白术 C.柏子仁 D.五味子
在隧道施工过程中,应建立( )的一体化施工管理系统,以不断提高和完善施工技术。
最新回复
(
0
)