首页
登录
职称英语
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。 【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。 (非限制性定语从句)每年大学毕业生7
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。 【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。 (非限制性定语从句)每年大学毕业生7
游客
2023-10-17
33
管理
问题
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。 【T1】
我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。
(非限制性定语从句)每年大学毕业生700多万,中职毕业生500多万。 【T2】
科技人员数量世界第一, 研发投入(R&D input)世界第二。
(in terms of)中国是世界第二大经济体、第一制造大国,还是货物贸易和服务贸易大国、吸收外资和对外投资大国。 中国也是世界第二大消费市场,中等收入群体数以亿计并日益扩大。【T3】
农村贫困人口(the rural poor)逐年减少,城镇常住人口(permanent urban residents)每年增加上千万。
(while表对比)这是一个增长潜力的新兴大市场,也是各方人才能够充分发运智力潜能、投资兴业的大舞台。 【T4】
我们对中国经济,不论是当前还是未来,都持乐观态度。
(be optimistic about)乐观是充满信心的表现,在市场经济条件下,信心引导预期,本身就是巨大的力量。 【T5】
中国愿与世界各国一道,紧紧抓住新一轮科技和工业革命的机遇
(不定式作目的状语),共同推动世界经济在转型升级中实现稳定复苏,共创人类社会发展更加美好的明天! [br] 【T2】
选项
答案
We are No. l in the world in terms of the number of science professionals and No. 2 in R&D input.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3104730.html
相关试题推荐
从长远来看,人类一定会进入外层空间,深入探索宇宙的奥秘。(indepth)Inthelongrun,humanbeingsareboundto
中国许多传统体育项目,不仅可健身,而且具有很高的艺术价值和娱乐教育功能。(notonly…butalso)ManyChinesetraditional
两名运动员虽都未进入决赛,但都表现的很好。(neither,whom从句)Bothplayersneitherofwhomreachedthefi
世界上的每个城市都有出租车把游客带到有趣的地方。【T1】伦敦是世界上唯一一个游客们乘坐出租车就会有很有趣的经历的城市。(定语从句)部分是因为那在其他国家
世界上的每个城市都有出租车把游客带到有趣的地方。【T1】伦敦是世界上唯一一个游客们乘坐出租车就会有很有趣的经历的城市。(定语从句)部分是因为那在其他国家
世界上的每个城市都有出租车把游客带到有趣的地方。【T1】伦敦是世界上唯一一个游客们乘坐出租车就会有很有趣的经历的城市。(定语从句)部分是因为那在其他国家
世界上的每个城市都有出租车把游客带到有趣的地方。【T1】伦敦是世界上唯一一个游客们乘坐出租车就会有很有趣的经历的城市。(定语从句)部分是因为那在其他国家
世界上的每个城市都有出租车把游客带到有趣的地方。【T1】伦敦是世界上唯一一个游客们乘坐出租车就会有很有趣的经历的城市。(定语从句)部分是因为那在其他国家
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。(非限制性定语从句)每年大学毕业生7
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。(非限制性定语从句)每年大学毕业生7
随机试题
OralPresentationTherearetwomainstagesinvolved
[originaltext]W:Howdoyouliketheplay?M:Oh,I’veseenworse.Q:Whatdoes
柴油发电机组进气系统的检查维护内容不正确的是()。A.柴油机进气口应布置在空气
A.黄芪 B.芡实 C.赤石脂 D.麻黄根 E.莲子治疗气虚自汗、阴虚盗
肝穿刺的深度一般_________。
颤动舌多见于A.热入心包 B.阴虚火旺 C.心脾热盛 D.中风先兆 E.
精神极度疲惫,神志朦胧,困倦欲睡,肢冷脉微者,属于A.痰湿困脾 B.脾气虚弱
根据操作对象的不同,可以将操作技能分为()。 A.细微型操作技能B.粗放型
(2018年真题)下列属于会计政策变更的是( )。A.固定资产折旧方法由年限平均
工程项目质量的政府监督有监督工程建设的各方主体的质量行为和监督检查()的施工质
最新回复
(
0
)