All around the world large cities have the same problem: air pollution. Mexico C

游客2023-10-07  27

问题 All around the world large cities have the same problem: air pollution. Mexico City has very bad air. The air there is dirty and very unhealthy. Cars are one reason for the dirty air. Many Mexicans own their own cars and drive in the city. The factories in the area also cause air pollutions. It is not easy to clean up the air in large cities. The government has to make new laws.

选项

答案 世界各地的大城市都面临着同一个问题:空气污染。墨西哥城的空气就很糟糕。那里的空气很脏,极不利于健康。导致空气不洁的一个原因就是汽车。很多墨西哥人都有自己的汽车,作为在城中的代步工其。另外该地区的工厂也造成了空气污染。清洁大城市的空气并非易事。政府要制定一些新的法律才行。

解析 本文是一篇简短的说明文,内容主要是讲述墨西哥城的空气污染问题。可以看出,本文的词汇都较为常见,句子结构也以简单句居多,但是要译好此文,还需在透彻理解和注重前后衔接方面多下功夫。如本文中“Cars are one reason for the dirty air.”一句,如果直译,可能会变成“汽车是空气不洁的原因”,很明显这样的表达是不符合汉语习惯的,应在透彻理解的基础上增加“导致”二字。同样,在翻译前两句时,若照原文直译,就会是“世界各地的大城市都面临着同一个问题:空气污染。墨西哥城的空气很糟糕。”这样读起来很不通顺,须在后一句加一个“就”字才能体现出原文真正要表达的意思,即“墨西哥城就是这些大城市中的一个”。另外,词组drive in the city和句型It is not easy...的翻译也要顾及上下文的通顺和汉语的表达习惯。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3080140.html
最新回复(0)