首页
登录
职称英语
[originaltext]W: You’ll have to hurry if you really want to catch the flight. T
[originaltext]W: You’ll have to hurry if you really want to catch the flight. T
游客
2023-09-13
38
管理
问题
W: You’ll have to hurry if you really want to catch the flight. The new airport is quite far from here.
M: Don’t worry. I’m almost ready. We’ll make it all right if we leave immediately. Have you called a taxi?
Q: What does the man have to do in order to get to the airport in time?
W: You didn’t turn up for yesterday’s English Evening as you had promised.
M: You know what. I went to see my supervisor about my essay. And then I forgot all about the party.
Q: What happened to the man?
选项
A、He had to rewrite his essay.
B、He thought it’s better not to take part in the party.
C、He forgot about the English Evening.
D、His supervisor wanted to talk to him.
答案
C
解析
判断推理题。女士说男士没有参加昨晚的英语晚会,男士说他昨晚去见导师,忘记晚会的事情了。由此可知男士忘记参加晚会。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/3009824.html
相关试题推荐
[originaltext]It’sverynecessaryforCanadatosetupeffectivetransporta
[originaltext]It’sverynecessaryforCanadatosetupeffectivetransporta
[originaltext]Somepeoplecannotattendaschoolorauniversitytocontinu
[originaltext]W:Hi,Jack.M:Hi,Jean.Iwasjustlookingforyou.W:What’su
[originaltext]W:Hi,Jack.M:Hi,Jean.Iwasjustlookingforyou.W:What’su
[originaltext]M:Excuseme,madam.Wouldyoumindlettingmetakealookinyou
[originaltext]M:Ihaven’treadtoday’snewspapersyet.MayIhaveitwhenyou’
[originaltext]M:Ihaven’treadtoday’snewspapersyet.MayIhaveitwhenyou’
[originaltext]M:Ihaven’treadtoday’snewspapersyet.MayIhaveitwhenyou’
[originaltext]M:Ihaven’treadtoday’snewspapersyet.MayIhaveitwhenyou’
随机试题
Ofallthingsintheworld,Imostdislikefillingupforms;infact,Ihave
用于转染哺乳类细胞的常用载体是()A.噬菌体 B.逆转录病毒DNA C
空调系统的节能运行工况,一年中新风量应如何变化?()A.冬、夏最小,过渡季最
触酶是A.氧化酶 B.血浆凝固酶 C.脂酶 D.过氧化氢酶 E.DNA酶
由四逆汤化裁为通脉四逆汤属于A.药量增减的变化 B.剂型更换的变化 C.药味
经济周期的过程是()。A:复苏——繁荣——衰退——萧条 B:复苏——上升
病毒的基本结构为A.核心 B.衣壳 C.包膜 D.核衣壳 E.刺突
(2018年真题)下列绩效考核工作中,属于绩效考核实施阶段的工作的有()。
BIM技术的作用包括()。A.实现深化设计优化 B.质量优化 C.实现现
股骨颈骨折pauwells角是指( )。A.股骨颈长轴线与股骨干纵轴线之间形成
最新回复
(
0
)