首页
登录
职称英语
Some people think that a _________ translation, or word-for-word translation, is
Some people think that a _________ translation, or word-for-word translation, is
游客
2023-09-07
32
管理
问题
Some people think that a _________ translation, or word-for-word translation, is easier than a free translation.
选项
A、literal
B、linear
C、liberal
D、literary
答案
A
解析
形近易混词辨析。literal 意为“逐字的,照字面的”,如:a literal interpretation(字面解释);linear意为“线状的,直线的”,如:linear arts (线条艺术);liberal 意为“自由的,开明的,大方的”,如:a liberal benefactor (一位慷慨的捐助者);literary 意为“文学的,文人的”,如:literary criticism (文学批评)。句中的word- for-word translation 是对前面的解释,故可知此处表达“直译”的意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2992624.html
相关试题推荐
WhereHaveAllthePeopleGone?German
WhereHaveAllthePeopleGone?German
WhereHaveAllthePeopleGone?German
WhereHaveAllthePeopleGone?German
WhereHaveAllthePeopleGone?German
WhereHaveAllthePeopleGone?German
WhereHaveAllthePeopleGone?German
WhereHaveAllthePeopleGone?German
Millionsofyoungpeoplearecreatingblogs.Millionsofothersarereading
Millionsofyoungpeoplearecreatingblogs.Millionsofothersarereading
随机试题
Nowastothematteroflying.Youwanttobeverycarefulaboutlying;other
图示结构的超静定次数为( )。 A.0次 B.1次 C.2次 D.3次
一般而言,下列家庭支出弹性较小的有()。A.保费支出 B.购车支出 C
可以致"厥"的病理变化是A.经络气血衰竭B.经络气血逆乱C.经络气血偏盛偏衰D.
维生素C注射液加入依地酸二钠的目的是A.降低介电常数使注射液稳定 B.防止药物
关于线路重复系数,下列说法错误的是()。A.线路重复系数是线路长度与线路总长度之
根据企业所得税法律制度的规定,下列各项中,应以同类固定资产的重置完全价值为计税基
招标程序中资格预审与资格后审的区别,主要体现在审查投标人资格的( )。A.目的
男性,37岁,急刹车致使方向盘挤压上腹部16小时,上腹部、腰部及右肩持续性疼痛,
《环境管理体系规范及使用指南》(GB/T24001)中的二级要素“环境管理体系
最新回复
(
0
)