首页
登录
职称英语
There, in the mud, were footprints—footprints ______ (几乎是正常人脚的十倍大). that were al
There, in the mud, were footprints—footprints ______ (几乎是正常人脚的十倍大). that were al
游客
2023-09-03
7
管理
问题
There, in the mud, were footprints—footprints ______ (几乎是正常人脚的十倍大).
选项
答案
that were almost ten times larger than a normal human foot
解析
结合中英文可知,所译部分应为footprints的后置定语或定语从句。“正常人脚”应为a normal human foot;“是……的十倍大”可译为ten times larger than、ten times as large as、ten tunes the size of,故此处还可译为 that were almost ten times as large as a normal human foot或that were almost ten times the size of a normal human foot。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2981405.html
相关试题推荐
随机试题
YouhavetogotoGermanytomeetthesurgeon,_____?A、haven’tyouB、mustn’tyou
[originaltext]W:Goodafternoon,ProfessorMiller.Someyoungparentscalledou
Exactlywhatapublicforestisandhowthepublicshouldbeabletouseit
[originaltext]Weknowthatregularfitnessisgoodfortheheartandthati
降低成本措施的制定应以()为尺度。A.概算 B.标底 C.施工预算 D
我国将农历九月初九重阳节定为老人节的时间是()。A.1986年 B.1989年
面值为1000元的债券以950元的价格发行,票面利率10%。每半年付息一次,到期
竖向建筑构件有()。A.屋顶 B.墙体 C.梁 D.柱 E.基础
李某自用位于地下的工业厂房,房产原价为100万元,2013年应缴纳房产税最多为(
模仿法亦可称作()。A:观察法B:暗示法C:示范法D:参与法
最新回复
(
0
)