首页
登录
职称英语
(为了迎合日益增长的大众需求)______, a particular type of goods is produced.To cater to the gr
(为了迎合日益增长的大众需求)______, a particular type of goods is produced.To cater to the gr
游客
2023-08-31
24
管理
问题
(为了迎合日益增长的大众需求)______, a particular type of goods is produced.
选项
答案
To cater to the growing public demand
解析
①不定式作目的状语:汉语中“为了……”可译为英语中相应的不定式结构in order to/to;②“迎合”cater to;③动名词作定语;当修饰词与中心词之间是主谓关系(且修饰成分较短)时,可用动名词形式作定语;如本句中“日益增长”和“大众需求”之间为主谓关系,故可直接译为growing public demand。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2974087.html
相关试题推荐
Everyonehasamomentinhistory,whichbelongsparticularlytohim.Itis
Everyonehasamomentinhistory,whichbelongsparticularlytohim.Itis
Everyonehasamomentinhistory,whichbelongsparticularlytohim.Itis
Everyonehasamomentinhistory,whichbelongsparticularlytohim.Itis
Everyonehasamomentinhistory,whichbelongsparticularlytohim.Itist
Everyonehasamomentinhistory,whichbelongsparticularlytohim.Itist
Everyonehasamomentinhistory,whichbelongsparticularlytohim.Itist
Everyonehasamomentinhistory,whichbelongsparticularlytohim.Itist
【B1】[br]【B7】A、SpeciallyB、NaturallyC、ParticularlyD、ConsistentlyB副词辨义。natura
Everyonehasamomentinhistory,whichbelongsparticularlytohim.Itis
随机试题
TheJourneyofSelfImprovementI.Phasesofthejourneyof
[originaltext]W:Rockstarsnowfaceanewhazard—voiceabuse.Afterlastweek’
中国民俗文化村是国内第一个荟萃各民族的民间、民俗风情和民居建筑于一园的大型文化游览区。它坐落在风光秀丽的深圳湾畔,占地18万平方米。您可以在一日之内,或
Nexttimeyoubringyourkidsinforacheckup,don’tbesurprisedifthed
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingonthere
我国目前对于贴现发行的零息债券计算规定包括()。 Ⅰ.交易所停牌可顺延 Ⅱ.
在()的期间内,与内幕信息知情人员联络、接触,从事或者明示、暗示他人从事,或者
尿路结石的主要症状是A:与活动有关的疼痛 B:排尿困难 C:尿频、尿急 D
金银之所以能固定地充当一般等价物,是因为( ) A.金银天然是货币 B.人
下列属于I类变更设计的是()。A.变更建设规模、主要技术标准、重大方案、重大
最新回复
(
0
)