首页
登录
职称英语
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
游客
2023-08-29
24
管理
问题
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages. He must fill facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional【C2】______. In addition to this, it is【C3】______that he should have an enquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to【C4】______quickly the basic principles of new developments.
He should be willing to work【C5】______his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C6】______other people because his own【C7】______does not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and【C8】______and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to【C12】______, as well as from one subject-matter to another, since this ability is【C12】______of him in such work. Bearing in【C13】______the nature of the translator’s work, i. e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C14】______that he should be able to speak the languages he is【C15】______with.
If he does speak them, it is an【C16】______rather than a hindrance (障碍), but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, 【C17】______, desirable that he should have an 【C18】______idea about the pronunciation of his source languages, even if this is restricted to knowing how proper names and place names are pronounced. The same【C19】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it doesn’t【C20】______. [br] 【C17】
选项
A、however
B、accordingly
C、consequently
D、thus
答案
A
解析
逻辑关系。意为虽然很难,但是也应该对发音有大致的了解。此处应填入一个表示转折关系的连词。however意为“然而”表转折,符合句意,其他选项均是表示结果的连词。accordingly意为“因此,于是”,它前面可用冒号或分号,但不用逗号;consequently意为“结果”,为正式用词,侧重表示符合逻辑的结果;thus意为“因此”,为书面用语,通常引出一个推断出的结果。故选A。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2968422.html
相关试题推荐
KnowledgeorExperience?1.知识和经验是大学生最重视的两个方面2.有人认为知识更重要,而有人认为经验更重要3.我的看法
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffecto
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffecto
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffecto
随机试题
Modernindustrialsocietygrantslittlestatustooldpeople.Infact,such
Therewerepermitfeesof$20000;ademandthatshewouldcreateadetailedmap
Ofthe143nativelanguagesinMexico,60areatriskofbeingsilencedfore
商标所带来的效益是依托相应的商品来体现的,主要与以下( )因素有关。A.商品所
使用约束用具时,患者肢体应保持A、功能位置 B、患者喜欢的位置 C、常易变换
在遵循机构的政策和行政规范的情况下,志愿者督导的最终目标是()。A.规范志愿者
意义学习需要具备哪些条件?
远期合约是期货和互换的基础,期货和互换是对远期合约在不同方面创新后的衍生工具。(
集中采购的范围由市级以上人民政府公布的集中采购目录确定。()
根据《招标投标法实施条例》,评标委员会应当否决投标的情形有( )。A.投标报价高
最新回复
(
0
)