首页
登录
职称英语
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source lang
游客
2023-08-29
25
管理
问题
A translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages. He must fill facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______, and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional【C2】______. In addition to this, it is【C3】______that he should have an enquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to【C4】______quickly the basic principles of new developments.
He should be willing to work【C5】______his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C6】______other people because his own【C7】______does not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and【C8】______and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to【C12】______, as well as from one subject-matter to another, since this ability is【C12】______of him in such work. Bearing in【C13】______the nature of the translator’s work, i. e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C14】______that he should be able to speak the languages he is【C15】______with.
If he does speak them, it is an【C16】______rather than a hindrance (障碍), but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, 【C17】______, desirable that he should have an 【C18】______idea about the pronunciation of his source languages, even if this is restricted to knowing how proper names and place names are pronounced. The same【C19】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it doesn’t【C20】______. [br] 【C17】
选项
A、however
B、accordingly
C、consequently
D、thus
答案
A
解析
逻辑关系。意为虽然很难,但是也应该对发音有大致的了解。此处应填入一个表示转折关系的连词。however意为“然而”表转折,符合句意,其他选项均是表示结果的连词。accordingly意为“因此,于是”,它前面可用冒号或分号,但不用逗号;consequently意为“结果”,为正式用词,侧重表示符合逻辑的结果;thus意为“因此”,为书面用语,通常引出一个推断出的结果。故选A。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2968422.html
相关试题推荐
KnowledgeorExperience?1.知识和经验是大学生最重视的两个方面2.有人认为知识更重要,而有人认为经验更重要3.我的看法
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
Friendshipisbothasourceofpleasureandacomponentofgoodhealth.Peop
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffecto
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffecto
[originaltext]It’scommonknowledgethatmusiccanhaveapowerfuleffecto
随机试题
[originaltext]M:Betweenthetwohomeswesawyesterday,whichonedoyouprefe
[originaltext]W:Ireallylikethoseabstractpaintingswesawinourarthisto
美国档案学者米耶·菲斯认为编史工作的最新趋势是判断文件价值的首要标准。()
二战期间,中国曾两次与英美共同发表重要宣言或公告,这说明()。A.英美为了中国
以下选项()是现场研究应注意准则。A.确定实验区和对照区的条件。确定资料收集
根据下列资料回答:世界煤储量在世界能源总储量中占90%,按目前规模开采可持续
碘仿用于消毒会阴部时应含有效碘A:100mg/L B:200mg/L C:5
组合电器例行巡视中,应检查SF6气体压力表或密度继电器外观完好,编号标识清晰完整
丙公司为增值税一般纳税人,2019年度至2021年度发生的与无形资产有关业务如下
在人本主义治疗中最重要的是 A.表达 B.分析 C.指导 D.倾听 E
最新回复
(
0
)