首页
登录
职称英语
中国画(traditional Chinese painting)是用毛笔、墨及颜料(pigment),在宣纸(Xuan paper)或绢(silk)上
中国画(traditional Chinese painting)是用毛笔、墨及颜料(pigment),在宣纸(Xuan paper)或绢(silk)上
游客
2023-08-25
90
管理
问题
中国画(traditional Chinese painting)是用毛笔、墨及颜料(pigment),在宣纸(Xuan paper)或绢(silk)上画出的画。中国画与中医、京剧一起,被誉为中国的“三大国粹”(three quintessence of the Chinese culture)。中国画按内容分,主要有人物画、山水画、花鸟画三大类。战国时,中国已经有了比较成熟的人物画,唐朝时达到了顶峰。山水画是表现山川美景的画种。花鸟画画的是自然界中的花卉、鸟兽、鱼虫。中国画是诗、书(calligraphy)、画、印(seal carving)相结合的艺术。因此,它不仅能美化人们的生活,而且能给人们带来高雅的情趣和艺术享受。
选项
答案
Traditional Chinese painting is the art of painting on a piece of Xuan paper or silk with a Chinese brush that was soaked with black ink or coloured pigments. It is regarded as one of the "three quintessence of the Chinese culture", the other two being traditional Chinese medicine and Beijing Opera. By subject, traditional Chinese painting can be classified into three types: figure painting, landscape painting, and flowers and birds painting. Figure painting came into maturity as early as the Warring States Period and reached its peak during the Tang Dynasty. Landscape painting, as the name indicates, delineates the outside scenery. Flowers and birds painting concentrates on the drawing of flowers, birds, animals, fishes, and insects, etc. Traditional Chinese painting is an art form combining poetry, calligraphy, painting and seal carving. Thus, traditional Chinese painting not only beautifies people’s life but also brings decorous sentiment and artistic enjoyment for people.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2956373.html
相关试题推荐
[originaltext]Inthetraditionalmarriage,themanworkedatajobtoearn
[originaltext]Inthetraditionalmarriage,themanworkedatajobtoearn
年画(NewYearPainting)是中国画的一种,始于古代的门神画(doorgodpainting),在清朝光绪年间正式被称为年画。北宋年间,每逢过
中国科举制度(ChineseImperialExaminationSystem)是指中国古代官僚机构选拔行政官员的考试制度。古代的中国人要想成为一位官员首
[originaltext]Karen,grownupinaverytraditionalfamilyinthewesternU
中国画(traditionalChinesepainting)是用毛笔、墨及颜料(pigment),在宣纸(Xuanpaper)或绢(silk)上
[originaltext]Untilthe20thcentury,mostpaintingswererepresentational.
[originaltext]Untilthe20thcentury,mostpaintingswererepresentational.
[originaltext]Untilthe20thcentury,mostpaintingswererepresentational.
InancienttimestheChinesefarmedforaliving,andalwayslivedonthela
随机试题
THEDOMESTICATIONOFANIMALS1Thedomesticationofwildspecies
Itwouldbewiseifyouhadnotbreathedasinglewordofthematter.A、wouldbe
[originaltext]Untilthetwentiethcenturycigaretteswerenotanimportant
题目:《自然肌理》 2.内容:感知肌理的形式美感,赏析肌理作品的艺术特色
以下关于驾驶员岗前培训的说法,不正确的是( )。A.客运企业应当建立驾驶员岗前
除特殊要求外,安全标志牌、设备标志牌宜采用()制作(A)工业级反光材料
电流互感器渗油及漏油速度(____),应加强监视,按缺陷处理流程上报。每滴不快于
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
按许又新教授的神经症评分标准,神经症的评分至少是()分。 (A)3
正常人心率超过180次/分时,心输出量减少的原因主要是A:心室充盈期缩短 B:
最新回复
(
0
)