首页
登录
职称英语
大兴安岭(Great Khingan Mountains)位于黑龙江省东北部,南北长约1220公里。那里气候极度寒冷,在满语(Manchu)中,“兴安”
大兴安岭(Great Khingan Mountains)位于黑龙江省东北部,南北长约1220公里。那里气候极度寒冷,在满语(Manchu)中,“兴安”
游客
2023-08-19
28
管理
问题
大兴安岭
(Great Khingan Mountains)位于黑龙江省东北部,南北长约1220公里。那里气候极度寒冷,在
满语
(Manchu)中,“兴安”的意思就是“极寒的地方”。大兴安岭是中国东北部的著名山脉,也是中国最重要的林业基地之一。大兴安岭森林茂密,林地占730万
公顷
(hectare),森林覆盖率达74.1%。该地区野生动、植物十分丰富,有珍稀动物400余种,野生植物1000余种。大兴安岭盛产野生
蓝莓
(blueberry),是主要野生蓝莓产区。该区是一座美丽的大花园,也是一座取之不尽的宝库。
选项
答案
Great Khingan Mountains, located in the northeast part of Heilongjiang Province, stretch for 1,220 kilometers from south to north. The climate there is extremely cold. In Manchu, "Khingan" bears the meaning of "an extremely cold place". The Great Khingan Mountains, a well-known mountain range in the northeast part of China, ranks among the most important forestry bases. The mountains are covered by thick forest which occupies an area of 7.3 million hectares, making the forest coverage rate of 74.1%. Wild animals and plants are abundant there, with more than 400 types of rare animals and over 1,000 types of wild plants. Great Khingan Mountains abound with wild blueberries and are major growing districts of wild blueberries. The region is a beautiful big garden and also an inexhaustible treasure house.
解析
1.第二句“那里气候极度寒冷,在满语中……”包含两个意思,可以拆译为两句。前一句说那里寒冷,后一句说“兴安”在满语中的意思。
2.第三句“大兴安岭是中国东北部……”可将“大兴安岭也是中国最重要的林业基地之一”作为句子的主干,译为The Great Khingan Mountains ranks among...;“是中国东北部的著名山脉”则翻译成同位语,置于主语之后。
3.第四句“大兴安岭森林茂密,林地占730万公顷,森林覆盖率达74.1%”由三个分句组成,可将“大兴安岭森林茂密”处理为主句,译为The mountains are covered by thick forest。“林地占730万公顷”译为定语从句,修饰主句中的thick forest;“森林覆盖率达74.1%”可采用现在分词作结果状语。
4.倒数第三句“该地区野生动、植物……”中的“有珍稀动物400余种,野生植物1000余种”是对前面分句“该地区野生动、植物十分丰富”的补充说明,因此可将前一分句处理为主句,后一分句用with引导介词短语来表达,使句子更加简洁。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2938019.html
相关试题推荐
中国地处亚洲大陆东部,太平洋西岸,在总面积九百六十万平方公里的国土上,自然与地理环境多姿多彩,东西南北风光迥异,山川江河蕴藏着极为丰富的动植物(faun
大兴安岭(GreatKhinganMountains)森林茂密,林地占730万公顷(hectare),森林覆盖率达74.1%。GreatKhinganM
乌镇位于浙江省桐乡市北端,是一座具有悠久历史的典型江南古镇。由于气候温暖潮湿,并且有着充足的雨水和阳光,乌镇物产丰富,被誉为“鱼米、丝绸之乡”。古镇中河
长城被称为中国的奇迹,拥有两千多年的历史。从空中俯瞰,它像一条长龙,从西向东蜿蜒前行,总长约6700公里。从春秋战国时期(theSpringand
五岳(theFiveGreatMountains)是中国五大名山的总称。它们是东岳泰山、南岳衡山、西岳华山、北岳恒山、中岳嵩山。五岳虽不是最高的山
粮食安全(grainsecurity)是指要确保所有需要的人都能获得粮食。日益严峻的气候危机是粮食安全面临的最大挑战。中国是粮食生产大国和人口大国(p
香港是国际贸易中心之一,同时也是东亚地区的枢纽(hubofcommunications)。香港属于亚热带气候(sub—tropicalclimat
故宫,又名紫禁城,为明清共二十四位皇帝统治中国近500年的皇宫。它位于北京市中心,在天安门广场的北侧,形状为长方形。南北长960米,东西宽750米,占地
乌镇位于浙江省桐乡市北端,是一座具有悠久历史的典型江南古镇。由于气候温暖潮湿,并且有着充足的雨水和阳光,乌镇物产丰富,被誉为“鱼米、丝绸之乡”。古镇中河
黄河(theYellowRiver)全长约5464公里,是中国的第二长河,仅次于长江(theYangtzeRiver)。黄河发源于青海省,流经9
随机试题
[originaltext]Nolivingcreature,plantoranimal,canexistincompleteis
Mosttelevisionviewersestimatehowfrequentlyaparticulartypeofacciden
Oneofthefirstthingsthatshouldstrikeanyhalfobservantparentisthe
根据《音像制品管理条例》,音像出版单位应在其出版的音像制品及其包装的明显位置标明
钢的生产过程是一个高温氧化的物理化学反应过程。为实现“四脱”“二去”“二调整”,
景区内乘船游览时,讲解员应做好的工作主要有()。A.协助船员安排好旅游者入座
简述微课的特点。
期货公司章程应当就法定代表人对外代表公司进行经营活动时,违反董事会决定的公司经营
采用定额单价法编制施工图预算,计算人、料、机费用时需注意的几项内容包括()。A
为赶上已拖延的施工进度,项目部决定采用混凝土泵代替原来的塔吊运输混凝土。该纠偏措
最新回复
(
0
)