首页
登录
职称英语
人们常说,如果你是在北京,有两样事情是你一定要做的,一是爬长城,二是吃北京烤鸭(Peking Roast Duck)。以前只有宫廷厨房才有,现在全北京,
人们常说,如果你是在北京,有两样事情是你一定要做的,一是爬长城,二是吃北京烤鸭(Peking Roast Duck)。以前只有宫廷厨房才有,现在全北京,
游客
2023-08-18
46
管理
问题
人们常说,如果你是在北京,有两样事情是你一定要做的,一是爬长城,二是吃北京烤鸭(Peking Roast Duck)。以前只有宫廷厨房才有,现在全北京,全世界的千万个餐馆都可以吃到传说中的北京烤鸭。北京烤鸭的起源可以追溯到大约600年前的明朝(the Ming Dynasty)。那时候,来自中国各地的厨师前往都城北京为皇帝下厨。这是一个著名的职业,只有最好的厨师才可以进入宫里的厨房。1911年清朝(the Qing dynasty)最终没落,宫里的厨师离开紫禁城(the Forbidden City)在北京开了餐厅,给人民群众带来了北京烤鸭和其他美味。
选项
答案
It is often said that if you are in Beijing, there are essentially two things that you must do: one is to climb the Great Wall, and the other is to eat Peking Roast Duck. Once confined to the kitchens of the palace, the legendary Peking Roast Duck is now served at thousands of restaurants around Beijing, as well as around the world. The origin of the Peking Roast Duck dates back to the Ming Dynasty, about 600 years ago. Cooks from all over China travelled to the capital Beijing to cook for the Emperor. It was a prestigious occupation as only the best chefs could enter the palace kitchens. With the eventual fall of the Qing Dynasty in 1911, court chefs who left the Forbidden City set up restaurants around Beijing and brought the Peking Roast Duck and other delicious dishes to the masses.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2936478.html
相关试题推荐
没有哪个国家比中国对汽车更痴狂了(bonkers),在这里新成为中产阶层(middle—class)的人们的梦想就是拥有一辆闪闪发光的新汽车。但仅仅有汽
自1919年京剧艺术大师梅兰芳先生东渡日本演出后,至今京剧的足迹遍及全球,对中、西文化交流,人民友好往来,增进团结、友谊做出了卓越的贡献。北京京剧院已经
歌谣(ballads)跟口头流传的神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随兴而发的(improvised)
农历正月(thefirstlunarmonth)十五是中国的元宵节(LanternFestival),人们习惯在门外悬挂大红灯笼,孩子们提着彩色
国外的游客们可以在除上海、北京这些主要的大城市(metropolises)之外的其他地方寻找让人兴奋的中国地道美食(delicacy)。在2010年被联
北京的一大特色就是有无数的“胡同”(Hutong)。平民百姓在那儿生活,给古都北京带来了无穷魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑
自1919年京剧艺术大师梅兰芳先生东渡日本演出后,至今京剧的足迹遍及全球,对中、西文化交流,人民友好往来,增进团结、友谊做出了卓越的贡献。北京京剧院已经
每年农历第一天开始,持续数周的春节在中国人看来是最宏大、最重要的年度节日,这就好比西方人眼中的圣诞节。为了庆祝家庭团圆,同时也表达了人们对即将到来的春天
歌谣(ballads)跟口头流传的神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随兴而发的(improvised)
国外的游客们可以在除上海、北京这些主要的大城市(metropolises)之外的其他地方寻找让人兴奋的中国地道美食(delicacy)。在2010年被联
随机试题
Modernpeoplewearmanymasksthatkeeptheirrealityconfinedand【B1】,even
与内墙及地面涂料相比,外墙涂料更注重()。A.耐候性 B.耐碱性 C.
女性,50岁。糖尿病8年,发热5天,咳痰少量带血,肺部未闻及啰音,胸片右上肺野密
关于中外合资基金管理公司的境外股东应当具备的条件,说法错误的是( )。A.依其
A提示:根据变压器的变化关系,得
保本基金往往对提前赎回基金的投资者收取较高的赎回费。()
西红花的性状特征是A.呈线形,先端三分枝 B.暗红色,无油润光泽 C.顶端边
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
电压互感器的数量配置应满足()装置要求。 A.测量仪表;B.继电保护C.
A.f(x)是x等价无穷小 B.f(x)与x是同阶但非等价无穷小 C.f(x
最新回复
(
0
)