首页
登录
职称英语
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。Kunqu has, for s
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。Kunqu has, for s
游客
2023-08-15
33
管理
问题
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。
选项
答案
Kunqu has, for several centuries, undergone ups and downs in staging popularity, but its supreme status in the field of opera has never been challenged.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2928442.html
相关试题推荐
几百年来,昆曲在表演(staging)的通俗性上经历了种种波折,然而从未有人怀疑过它在戏剧领域享有的最高(supreme)地位。Kunquhas,fors
近30年来,中国经济快速发展,居民生活水平有了显著提高,居民的消费支出结构(consumptionexpenditurestructure)也日趋合
中国有4000多年的历史,是世界最古老的文明之一。从公元前21世纪的夏朝开始至清朝结束,中国历史上经历过几十个朝代的变更。每个朝代在政治、经济、文化、科
中国经济年度人物(ChineseEconomyPersonoftheYear)评选是由CCTV在2000年开始发起的。作为中国经济领域的“奥斯
中国经济的飞速发展使中国的国际地位和影响力得到了提升。China’sinternationalstatusandinfluencearegreatl
中国的四大发明包括指南针、火药、造纸术和印刷术。它们是中国在人类文明史上占有重要地位的标志之一。第一个指南针产生于战国时期(theWarringSt
居民消费价格指数(CPI)不但与人们的生活密切相关,在国家的价格体系中也占有很重要的地位。CPIisnotonlycloselyrelatedto
“8”则是中国人最喜爱的数字,因为它与广东话(Cantonese)中的“发”是同音,意味着繁荣、财富和地位。Andthenumber"8"isthe
受到中国经济内部动力(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断升值(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、
相声(crosstalk)是中国传统的喜剧(comedic)表演形式。开始于明清时期,盛行于当代。一般由两名表演者完成,主要以说笑话或幽默的对话来引观众
随机试题
Onemajorobstacletoeconomicdevelopmentispopulationgrowth.Thepopulat
[originaltext]M:(4)Mary,Ihopeyouarepackedandreadytoleave.W:Yes,I’
Modernscientistsdividetheprocessofdyingintotwophases--clinicalort
[originaltext](3)TheWorldBankhaswarnedthat100millionmorepeoplewil
土达到饱和状态时,饱和度为0。()
相对其他施工方法,板柱框架结构的楼板采用升板法施工的优点是( )。A.节约模板
商业银行绩效考评应当坚持的原则有()。A.稳健经营 B.合规引领
疟疾的主要传播途径是A.飞沫传播 B.粪口传播 C.虫媒传播 D.直接接触
白术的功效为A.益气养阴,固精止带 B.补气健脾,燥湿利水 C.益气补中,缓
某公司在经营期间按照季度来收款,收账期为60天,未收回的账款在“应收账款”科目进
最新回复
(
0
)