首页
登录
职称英语
《史记》(Records of the Grand Historian)是中国第一本纪传体通史(general history based on bio
《史记》(Records of the Grand Historian)是中国第一本纪传体通史(general history based on bio
游客
2023-08-15
25
管理
问题
《
史记
》(Records of the Grand Historian)是中国第一本
纪传体通史
(general history based on biography)。由中国西汉时期的历史学家司马迁编写。该书由五部分组成,共130篇,五十多万字,记载了古代中国两千多年的历史。《史记》不以时间为顺序,而是以人物为中心来记录历史事实,开创了新的史书写作手法。《史记》内容涉及广泛,不仅谈及政治,还包括哲学、经济、民族关系等多个话题。它不但是一部杰出的史学著作。而且是一部优秀的文学巨著,具有很高的文学价值。
选项
答案
The Records of the Grand Historian is the first general history of China based on biography, written by the historian Sima Qian in Western Han Dynasty. The book consists of five parts, 130 chapters, and more than half a million words, covering ancient Chinese history of over two thousand years. Instead of written in chronological order, the Records of the Grand Historian describes history by centering on figures, which creates an innovative writing technique for historical books. What is documented in the book is wide-ranging, including politics as well as various subjects like philosophy, economy and ethnic relations. The Records of the Grand Historian is not only an outstanding historical book, but also an excellent literature masterpiece with high literary value.
解析
1.第一句话可将“是中国第一本纪传体通史”作为句子主干。把“由中国西汉时期的历史学家司马迁编写”处理成过去分词短语,置于句子主干之后,用逗号隔开。
2.第二句话可将“该书由五部分组成,共130篇,五十多万字”作为句子主干,把“记载了……历史”译成现在分词短语作伴随状语,从而主次层次显得分明。
3.翻译第三句“《史记》不以时间……史书写作手法”时,可用第二个短句“以人物为中心来记录历史事实”作为主句,译为describes history by centering on figures。“不以时间为顺序”则译为instead of written in chronological order。“开创了新的史书写作手法”处理成which引导的非限制性定语从句,这样句式显得丰富多样。
4.最后一句中的“具有很高的文学价值”可处理成with引导的介宾短语,这样可避免译成分句has a high literary value,使句式显得简洁精炼。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2928411.html
相关试题推荐
随着生活水平的提高,度假在中国人生活中的作用越来越重要。过去,中国人的时间主要花在谋生上,很少有机会外出旅行。然而,近年来中国旅游业发展迅速。经济的繁荣
Thelevelofdiscriminationhasvariedenormouslyinthehistoryofhumanso
Thelevelofdiscriminationhasvariedenormouslyinthehistoryofhumanso
Thelevelofdiscriminationhasvariedenormouslyinthehistoryofhumanso
Thelevelofdiscriminationhasvariedenormouslyinthehistoryofhumanso
Thelevelofdiscriminationhasvariedenormouslyinthehistoryofhumanso
Nottoomanydecadesagoitseemed"obvious"bothtothegeneralpublicand
Nottoomanydecadesagoitseemed"obvious"bothtothegeneralpublicand
TheHistoryofChineseAmericans[A]ChinesehavebeenintheUnitedStat
TheHistoryofChineseAmericans[A]ChinesehavebeenintheUnitedStat
随机试题
Whendifficultpeopleexpressthemselvesorally,theygenerallywantatleas
Attentiontodetailsissomethingeveryonecanandshoulddo—especiallyin
PCM的编码采用折叠二进制,其优点是简化编码电路和增加量化噪声。()
聚氯乙烯壁纸,530mm宽的成品壁纸每卷长度为10+0.05m。900—1000
A.5Pa B.10Pa C.15Pa D.25Pa
根据下面文字所提供的信息回答问题: 据调查,某省2006年小麦种植面积为2
( )是选取可监测、可核算的指标构成若干考评要素,以此作为考评员工的主要依据的
关于2012年中秋、国庆黄金周期间的旅游情况,下列说法正确的是:() A.
社区民警许某晚饭后到小区广场锻炼,看到众多居民在议论微信圈发布的一则消息,说政府
地下水泥砂浆防水层施工前,基层表面应()。A.坚实 B.平整 C.光滑
最新回复
(
0
)