自从2012年11月中共新一届领导集体上任以来,“中国梦”一词正式进入中国的官方语汇并迅速走红。人们常常将中国梦与美国梦相提并论,但中国梦与美国梦既有相

游客2023-08-09  38

问题     自从2012年11月中共新一届领导集体上任以来,“中国梦”一词正式进入中国的官方语汇并迅速走红。人们常常将中国梦与美国梦相提并论,但中国梦与美国梦既有相似之处,又有不同之处。中国梦不仅是个人的梦,也是全体中国人民的梦。中国梦体现了亿万中国人民对美好生活的期盼,凝聚着对民族复兴(national rejuvenation)的希望。我们实现中国梦的过程,也是与国际社会互利合作,谋求和平发展的过程。所以,中国梦不仅是属于中国的,也是属于世界的。

选项

答案     The phrase "Chinese Dream" officially entered the governmental vocabulary and quickly became popular after the new collective leadership of the Communist Party of China took office in November 2012. It is often compared with the American Dream, but there are differences as well as similarities between them. The Chinese Dream is both the dream of individuals in China and that of the whole nation. It reflects millions of Chinese people’s hope for a better life and embodies their anticipation of national rejuvenation. The course of realizing the Chinese Dream is also the process of mutually beneficial cooperation with the international community for peaceful development. Therefore, the Chinese Dream not only belongs to China, but also belongs to the whole world.

解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2910726.html
相关试题推荐
最新回复(0)