首页
登录
职称英语
近些年来,越来越多的中国游客走出国门,中国已成为全球出境旅游人口增长最快的国家之一。在出境旅游过程中,大多数中国游客的言行大方得体,受到许多国家的热烈欢迎。
近些年来,越来越多的中国游客走出国门,中国已成为全球出境旅游人口增长最快的国家之一。在出境旅游过程中,大多数中国游客的言行大方得体,受到许多国家的热烈欢迎。
游客
2023-08-08
25
管理
问题
近些年来,越来越多的中国游客走出国门,中国已成为全球出境旅游人口增长最快的国家之一。在出境旅游过程中,大多数中国游客的言行大方得体,受到许多国家的热烈欢迎。但极少数游客将国内的
“不拘小节”
(neglect of trifles)带出国门,如大声喧哗、随处乱扔垃圾、随地吐痰,产生了恶劣的影响。出境游市场出现的这些不文明个案,不仅损害了国家形象,也对整个社会的文明素养提出了质疑。文明出游再次成为各方关注的焦点。
选项
答案
In recent years, more and more Chinese people travel abroad and China has become one of the countries with the fastest growing outbound tourists in the world. Most Chinese tourists behave decently when traveling abroad and receive a warm welcome in many countries. However, a very few of Chinese tourists have brought the habit of "neglect of trifles" abroad, such as making noise, littering around and spitting everywhere, which results in extremely negative influences. These uncivilized cases in the outbound tourism market have not only damaged China’s image, but also questioned the civilization of the whole society. Good behavior when traveling has again become the focus of all parties.
解析
1.第一句中,“走出国门”可译为travel abroad。汉译英时,不必拘泥于汉语形式,最重要的是译出原文要表达的意思。
2.第三句中的“极少数游客”可译为a very few of Chinese tourists。“大声喧哗”可译为making noise,“随处乱扔垃圾”可译为littering around,这些都是比较固定的译法,考生平时应注意积累。本句最后的“产生了恶劣的影响”可以处理为一个非限制性定语从句。
3.最后一句中的“文明出游”指的是在外出游玩的时候举止文明,故可以译为Good behavior when traveling。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2907999.html
相关试题推荐
中国的四大发明包括指南针、火药、造纸术和印刷术。它们是中国在人类文明史上占有重要地位的标志之一。第一个指南针产生于战国时期(theWarringSt
北京烤鸭(BeijingRoastDuck)是北京名菜,也被誉为中国的一道“国菜”,在全世界享有盛誉。北京烤鸭用特殊的果木为燃料烤制而成,味道可口,
国画作为一种中国的传统艺术,它的悠久历史可以追溯到战国时期(theWarringStatesPeriod),那时就出现了画在丝织品上的绘画。国画的
庙会(templefair)是指在寺庙附近聚会,进行祭神、娱乐和购物等活动,是中国的传统风俗。随着时代的发展,庙会从祭神场所变成了一个商品买卖的地点,
儿童肥胖已经成为困扰一些中国家庭的问题。它与遗传因素、饮食习惯和生活方式等有很大的关系。随着人们生活水平的提高,孩子们有更多的机会外出就餐,他们无法抵制
“西部大开发”(WesternDevelopment)是中国促进经济发展的一项重要政策。自从实行改革开放的政策以来,尤其是中国东南沿海城市的经济特区(
受到中国经济内部动力(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断升值(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、
中国学习英语的人口数量全球最多。数据显示,中国有4亿多人在学英语,约占全国总人口的1/3。目前,中国的小学,甚至幼儿园都开设英语课程。英语学习贯穿中国学
高速公路(expressway)是一个国家走向现代化的桥梁,也是发展现代交通业的必要条件。近几年,中国高速公路蓬勃发展,截止到2012年,中国高速公路
阿里巴巴(Alibaba)是全球著名的电子商务品牌。阿里巴巴公司由马云(JackMa)创办于1999年,目的是提供一个开拓企业间网上贸易市场的平台。整
随机试题
Assecretaryofeducation.ArneDuncanisoverallyresponsibleforgradesK(
Morethanadecadeago,cognitivescientistsJohnBransfordandDanielSchwa
患者,男性,50岁,慢性胃溃疡10年。近日胃部疼痛,排黑便。行粪便隐血试验前3天
在进行贯通测量技术设计时,了解贯通工程概况,需要比例尺不小于()的井巷贯通工
助理社会工作师陈祥刚刚被北京市东城区某社会保障事务所聘任,负责失业保险工作,他的
男性,50岁,急性心肌梗死入院。入院12小时后体检:血压130/80mmHg,心
任何测量都应具备两个要素,即参照点和()。单选A.代表性 B.等距性
某中医药大学附属医院欲按照《太平惠民和剂局方》记载的方剂与传统工艺,配制一种专治
甲公司现拥有资产总额1000万元,其中股本100万元(每股面值1元、发行价格4元
纳税人不能按照税法规定的纳税期限缴纳税款,(),不足以缴纳税款的,可申请延
最新回复
(
0
)